Андрей Витальевич Кудрявцев
Наши руки сплелись наконец.
Кожи теплый налив ощущаю.
Я мечтаю вести под венец,
Но игра это все, понимаю...
Нет судьбы хуже, чем участь жены асторца.И нет судьбы хуже, чем покориться захватчику. Тем более, для принцессы.Чтобы спасти меня, родители совершили подмену — отдали асторцам мою служанку. А мне осталось лишь бежать со старым слугой, спрятаться, утратить воспоминания, чтобы не выдать себя.Некоторые считают, что от судьбы не уйти, как ни старайся. Кажется, они правы… Мой навязанный жених нашел меня, но он еще не знает, что в его руках — истинная принцесса Нагурната Амирелея Амтуна…ОТДЕЛЬНАЯ ИСТОРИЯОДНОТОМНИКВ книге есть: властный герой, откровенные сцены, отношения по принуждению, одержимый герой, мало ванили, ХЭ.
Лика Семенова , Джон Голсуорси
Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны
Тирсо де Молина
Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!
Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин , Виктор Олегович Баженов , Алекс Бломквист
Русскоязычная версия книги «Гарри Поттер и Проклятое дитя» (полностью) от замечательной команды переводчиков.Читаем и наслаждаемся:)P.S. Огромное спасибо всем тем, кто проделал столь огромную работу!
Джон Тиффани , Джоан Роулинг , Джек Торн , Джоан К. Роулинг