Читаем Полукровка полностью

Сорча позволила себе еще несколько мгновений истерики и паники, но после этого глубоко вздохнула. Она выпрямилась, поправила рюкзак за спиной и огляделась по сторонам, прежде чем последовать за дома, направляясь обратно тем путем, которым пришла.

Возможно, ее лучший шанс вернуться домой заключался в том, чтобы не идти на это в одиночку.

Возможно, он все еще был в этом районе, тот «чудной», о котором предупреждала владелица магазина.

Возможно, она смогла бы убедить его пойти с ней.


8

Следует развести костер, подумал Орек.

Сумерки уже начали расползаться по лесу, лишая его красок. Даррах пискнул и задрожал, плотнее закутываясь в тунике и прижимаясь к теплу его груди.

Больше не было причин задерживаться. По его опыту, люди становились еще более подозрительными в темноте из-за плохого зрения. А костер и теплый ужин были одной из немногих роскошей, которые были доступны в дикой местности.

Тем не менее, ему не хотелось покидать выступ, где он отсиживался последние часы дня. Он наблюдал, затачивая свой топорик, пока Даррах шмыгал по замшелым камням, выкапывая червей и гоняясь за жуками. Они разделили горсть вяленого мяса в качестве импровизированного ужина, но щенок уже жаловался, что хочет чего-нибудь получше и потеплее.

То же самое было и с желудком Орека.

Но… он не ушел. Он также не разводил костер так близко от человеческой деревни.

Он был не настолько глуп, чтобы остаться здесь на ночь без костра. Опасные твари выползали из леса в темноте и кружили вокруг человеческих деревень, готовые рыться в кучах мусора или убивать бродячий скот. Нет, ему нужно было двигаться.

Он просто… не мог.

Когда лес вокруг него погрузился во мрак, Орек смог признаться себе, что беспокоился о ней. У него редко были причины беспокоиться о ком-либо с тех пор, как сбежала его мать, и это ощущение выбивало его из колеи. Она ушла несколько часов назад без малейшего намека на неприятности, но его внутренности все еще скручивались в сложные узлы. Он не мог сказать, почему, ведь теперь она была среди себе подобных.

В первую очередь, ее продали ее собственные сородичи.

От этой мысли в его груди зародилось возмущенное рычание. Даррах встревоженно взвизгнул, и Орек успокоил его.

Нет, несмотря на то, что люди боялись орков, те редко нападали на человеческие поселения. По крайней мере, его клан этого не делал. Да, они были крупнее и сильнее, но люди превосходили их численностью и, объединившись, могли уничтожить клан, даже если сами понесли бы серьезные потери. Крул, а до него Ульрек, были довольны тем, что торговали с людьми всем, что те хотели. В горах кланы могли в изобилии добывать меха, соль и железо. Все, за что люди были готовы продать друг друга.

Ничто из этого не ослабило иррационального беспокойства, которое зудело под кожей. Он рассеянно погладил Дарраха, пытаясь придумать, где бы разбить лагерь на ночь, чтобы быть не слишком далеко. На всякий случай…

— Орек…?

От звука своего имени, разнесшегося по ветру, его кожа покрылась мурашками. У него перехватило дыхание, а уши в неверии навострились.

Сквозь гулкое биение сердца он услышал шаги, осторожно удалявшиеся от границ человеческой деревни. Он шел рядом с ней несколько дней, и он узнал ее походку, когда услышал.

Положив прижал Дарраха рукой к себе, Орек встал, взвалил на плечо рюкзак и осторожно, бесшумно стал пробираться между деревьями.

Он шел медленно, чтобы убедиться, что это не ловушка.

Он наблюдал за ней из-за массивного дуба.

Сорча стояла совсем одна среди деревьев, отвернув от него лицо. Ее зрачки расширились в сгущающейся темноте, а кулаки, сжимавшие ремни рюкзака, побелели.

— Орек? — позвала она снова, на этот раз чуть менее обнадеживающе.

Нервно сглотнув, Орек вышел из-за дерева. Ее взгляд метнулся к нему, и ее грудь расширилась от облегченного вздоха, когда он сократил расстояние.

К его изумлению, когда он приблизился, на ее лице расцвела улыбка.

К его сожалению, член отреагировал в штанах.

Если раньше он считал ее прелестной, даже промокшей насквозь от реки и утомленной путешествием, то сейчас это не имело никакого значения. Своими орочьими глазами он мог видеть пушистую мягкость ее чистых волос. Ее кожа была отмыта от пота и грязи, отчего очаровательные веснушки на щеках и носу выделялись еще четче. На ней все еще были те же плащ и ботинки, но тело было обтянуто новой рубашкой и бриджами. И, что хуже всего, она нашла одно из тех хитроумных приспособлений, которые человеческие женщины носили, чтобы поддерживать грудь и живот. Оно подчеркивало изгиб ее талии, пышность бедер и, конечно же, щедрые выпуклости груди.

— Ты все еще здесь, — сказала она с придыханием от облегчения.

Еще больше крови хлынуло из его головы на юг, и он был благодарен, что ее зрение хуже, чем у него.

— С тобой все в порядке? — спросил он. Его глаза скользнули поверх ее головы, оценивая деревню. Он пока не видел ни факелов, ни разъяренных горожан, но это не означало, что их там не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир монстров

Полукровка
Полукровка

Наполовину орк, наполовину человек, не имеющий места ни в одном из этих мировОрек провёл всю свою жизнь, пытаясь доказать свою ценность клану, который его презирает. Сын низложенного вождя орков и пленённой человеческой женщины, он должен вдвойне стараться, чтобы доказать, что он достойный мужчина, сильный охотник и потенциальный спутник жизни…Смирившись с неблагодарной судьбой жить в тени, Орек кое-как существует на окраинах клана, выжидая свою возможность. Но однажды холодной осенней ночью он находит то, что может разрушить всё, чего он так упорно добивался, — человеческую женщину, пленённую так же, как когда-то его мать. Спасти её от клана для него — не выбор, а долг. Но что сможет защитить его самого — и его одинокое сердце — от неё?Жизнь, только начавшаяся, разрушенная судьбой…Сорча всю жизнь помогала растить многочисленных братьев и сестёр, но теперь у неё наконец появилась возможность отправиться в собственные приключения. По крайней мере, так было, пока её не схватили прямо с лошади и не продали работорговцам. Увезённая далеко от дома, она оказывается в самом ужасном месте из всех возможных — среди скалистых западных гор, кишащих жестокими, свирепыми орками. Все люди знают, что орков надо бояться и избегать. А теперь она продана самому безжалостному вождю из всех.Но первый орк, которого она встречает, совсем не такой, как в историях. Он нежен. Он освобождает её.Ничто не так, как кажется, когда они убегают в лес, преследуемые охотниками и работорговцами.Сорча вынуждена полагаться на таинственного полуорка, который спас её, но после всего пережитого ей тяжело довериться кому-либо. Даже если он, шаг за шагом, раскрывает себя как тот, кто может стать всем, чего она когда-либо желала.Человек и полукровка, чьи жизни разорваны на части, сведены вместе случайностью или судьбой. Убегая, они могут обнаружить, что самое опасное — это быть рядом друг с другом…

С. И. Вендел

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература
Кузнец
Кузнец

Наследница в мире лордов…Эйслин Дарроу никогда не должна была стать наследницей своего отца — до тех пор, пока её эгоистичный брат не обрёк себя на погибель. Теперь она должна оставить свою прежнюю жизнь и занять его место. Ей надлежит председательствовать в совете отца и служить народу Дарроулэндов — но снова и снова она ускользает в кузню замка, чтобы навестить нового кузнеца с привлекательной внешностью.Леди не может принадлежать чудовищу…Хакон с детства знал, что ему отведено место в тени. По крайней мере, у своего горна* он может быть полезен, может показать своё мастерство. Жизнь полукровки — это существование из обрывков и половинок, без настоящего дома. Услышав о месте, где полукровок принимают, он решает начать новую жизнь в Дарроулэнде. И вдруг находит здесь всё, о чём мог мечтать — в женщине, которую никогда не сможет назвать своей. Он знает, что его зелёные, покрытые копотью руки не достойны касаться её, но не может удержаться — и снова и снова манит леди Эйслин к себе, позволяя себе грезить о том, что однажды она станет его.Но в мире лордов и интриг женщина, подобная Эйслин, никогда не сможет по-настоящему выбрать себе в спутники полукровку — особенно когда её положение как женщины-лорда и узурпаторши делает её и её народ уязвимыми. Когда алчные люди угрожают Дарроулэндам, намереваясь взять руку Эйслин — и её земли — силой или через брак, ей предстоит выбор: полукровка, который любит её, или народ, который нуждается в ней.

С. И. Вендел

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже