Читаем Покоритель башни полностью

Кейси все еще извивалась рядом с ним. Затем, со слезами на глазах, она сделала шаг вперед. Она собиралась выйти за двери и сражаться.

Макс протянул руку и схватил ее за запястье.

Она обернулась, ее яркие глаза были красными от слез, и она выглядела потрясенной, увидев, как он так смело схватил ее за запястье.

— Что ты такое…

Макс все еще не знал полных параметров текущего теста, поэтому он не хотел много говорить. Он просто покачал головой, а затем сказал:

— Останься. Доверьтесь мне.

Он отпустил ее запястье, и Кейси сделала шаг назад и снова встала рядом с ним. Она вздохнула и посмотрела, как истекают последние секунды часов.

Инструктор посмотрел на часы.

— Время вышло! — крикнул он.

Все, затаив дыхание, ждали, что он скажет дальше.

Сердце Макса бешено колотилось в груди.

Это было оно.

Суровый мужчина неожиданно широко улыбнулся.

— Поздравляю! Вы все прошли испытание. Добро пожаловать в ваш первый день в академии альпинистов.

25

Вы все прошли испытание.

С этими словами все студенты-альпинисты во дворе вздохнули с облегчением.

Единственным студентом, который этого не сделал, был Сайрус Арчер, у которого на лице была большая самодовольная ухмылка. Он не испытал облегчения, потому что заранее знал точные параметры теста. Макс не сомневался, что мальчик с радостью пошел бы в эту боевую комнату, чтобы убить другого ученика, если бы это было законно поощрено.

— Что происходит со всеми, кто вошел во время теста? — спросил Кейси.

— Каждому из них будут вручены документы, необходимые для их исключения из школы, — сказал инструктор. — Бывают моменты, когда альпинистам нужно быстро принимать трудные решения, а бывают и другие моменты, когда они действительно этого не делают.

Все кивали и внимательно слушали инструктора. Даже в этом напряженном испытании заключался урок.

— Десять минут на часах были ложным давлением, добавленным мной, но на самом деле не было никакой необходимости делать что-либо, кроме как оставаться на месте и позволить ситуации развиваться самостоятельно, — объяснил инструктор.

— Не кажется ли это все еще немного суровым? — сказал Макс. — Все те, кто туда вошел, могли бы стать великими альпинистами.

Инструктор кивнул и скрестил руки на груди. — Возможно, вы правы, — сказал он. — Но вот в чем дело: те, кто взбирается на башню, могут расти в силе и способностях, которые не поддаются воображению. Мой долг — как и у всех преподавателей академии — позаботиться о том, чтобы возможность получить такую власть досталась тем, кто будет пользоваться ею наиболее ответственно.

Инструктор начал дрожать от гнева, продолжая говорить.

— Тот, чье стремление к власти настолько сильно, что он готов убить другого студента просто из-за произвольных правил, установленных мной, не имеет права становиться альпинистом.

Кейси от стыда уронила голову на землю. Она почти прошла через эти двери во время теста.

Они все так и сделали.

Максу потребовалась огромная сила, чтобы остаться в стороне и рискнуть своими целями ради того, что он считал правильным.

Он сглотнул. До этого момента он никогда не чувствовал всей тяжести того, что значит стать альпинистом.

— Но, — продолжал инструктор. — Вы все проявили стойкость и решимость остаться здесь, на территории. Вы все хорошо поработали. Теперь мы можем продолжить и начать сегодняшний первый урок. Последний кусочек домашнего хозяйства. Я Блейк Кедровый лес. Я буду твоим инструктором в течение года здесь. А теперь, как вы все относитесь к тому, чтобы подняться на второй этаж башни?

При этих словах все выпрямились.

Они собирались войти в башню!? Так скоро? В их первый день занятий не меньше?

— Следуйте за мной, — сказал инструктор, пробираясь сквозь толпу студентов к главному входу во двор академии.

Они последовали за инструктором, когда он повел их ко входу в гильдию альпинистов и через задний зал ко входу в башню.

Вход охраняли военные альпинисты, а также клерк, стоявший в стеклянном ящике с картотеками и другой информацией.

Это был последний контрольно-пропускной пункт между зоной башни и самой башней.

— Я возьму эту группу студентов-альпинистов с собой на второй этаж, — сказал инструктор. — Мы вернемся к концу дня.

Клерк окинул взглядом толпу студентов, а затем протянул инструктору что-то на подпись.

— Попробуй на этот раз вернуться со всеми, — сказал клерк.

Желудок Макса сжался, когда он услышал это.

Инструктор рассмеялся. — Я не могу ничего обещать, но постараюсь.

Слова инструктора не заставили его почувствовать себя намного лучше от того, что должно было произойти.

Мужчина повернулся к группе студентов. — Ну, не стой там просто так. Ну же!

Они пошли по усыпанной гравием дороге к гигантскому шпилю, устремленному в небо.

Вблизи он казался еще больше и еще более зловещим.

Вход в башню представлял собой открытый проход, полный тьмы и теней. Он зловеще маячил перед ними.

После многих лет мечтаний об этом Макс наконец-то получит шанс войти в башню.

26

В башне было очень темно.

Макс ничего не видел.

Затем внезапно появился свет в виде синих пылающих факелов, прикрепленных к стенам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Покоритель башни

Покоритель башни
Покоритель башни

Говорят, только дураки входят в башню…Все, чего хочет Макс, — это стать альпинистом и искать свою давно потерянную сестру.Но горожанам не разрешается подниматься, им даже не разрешается удаленно приближаться к таинственной и волшебной башне. Кроме того, даже если бы граждане могли войти, это не изменило того факта, что тело Макса парализовано ниже пояса, приковано к инвалидному креслу. Никто ни за что не позволил бы ему войти в башню. Когда-либо.Но однажды ночью все меняется, и мир Макса переворачивается с ног на голову. Он внезапно получает сверхредкую способность и возможность тренироваться и подниматься на башню.Но быть альпинистом не так просто, как кажется. Каждый этаж башни содержит огромные миры и смертоносных магических монстров.В то время как Макс, возможно, захочет подняться на вершину башни, есть много других, которые тоже хотят этого, многие из которых и глазом не моргнут, убрав любого, кто встанет у них на пути…«Tower Climber» — это начало совершенно новой фантастической серии LitRPG/Progression от Якоба Таннера, автора бестселлера «Arcane Kingdom Online». История содержит механику RPG, статистику и ранги как форму прогрессии власти.

Jakob Tanner

ЛитРПГ

Похожие книги