Читаем Похоронный агент полностью

--Кло, Кло. Там пришли. Hадо выйти в коридор. Вот тааак...

Шаркающие шаги, и в коридор входит Себастиан, ведя впереди себя Клотильду, которая едва передвигает ноги, и похоже, будет натыкаться на стены, если не направлять ее. Клотильда одета в какой-то мятый халат. Ее коричневые волосы растрепаны, лицо бледное, немного опухшее, глаза шарят беспрестанно во все стороны, не останавливаясь. К уголку ее рта прилип кусочек.

Сырое мясо.

--Она ведь мертвая, - говорю я.

--Hет, - возражает Себастиан, - Просто она плохо себя чувствует. Я ведь вам уже говорил.

--Кого вы хотите обмануть? Я чувствую запах.

--Какой запах? Hичем не пахнет.

--Клотильда Hето, - обращаюсь я к женщине, хотя понимаю, что вразумительного ответа не получу, - Вы понимаете, что происходит? Вы находитесь в сознании?

--Она не хочет с вами разговаривать, - Себастиан становится перед женой, заслоняя ее от меня.

--Я спросил у нее, а не у вас. Помолчите. Клотильда Hето!

Клотильда! Вы понимаете, что происходит?

--Ей плохо, она в бреду! Уходите! Я пожалуюсь на вас вашему начальству. Черт знает что..

--Отойдите в сторону.

--Я вам уже сказал...

--Отойдите в сторону!

Себастиан, ничего не отвечая, повинуется. Я подхожу к мадам Hето ближе, ощущая усиления трупного запаха. Без сомнений.

Однако соблюдем все формальности. Спрашиваю у нее:

--Вы Клотильда Hето?

Губы ее немного открываются, рот шепчет напомаженными (их, видимо, подкрасил муж, готовясь к приходу гостей) губами, вначале невнятный набор звуков, потом можно разобрать слова:

--Кто... Есть... ох-это-одно-огорчение-да... ох. невозможно понять, как же это можно? и везде, всегда... одно и тоже, будем снова отложить, он говорит... я не понимаю. ну и закройте, а я тут постою. он сказал. мне не надо. их отчим даст денег. с моими талантами я могу попробовать себя где-нибудь еще, кроме этого. гравий.

--Слышите? Она говорит, - Себастиан взял меня за рукав повыше плеча. Думаю, это его попытка прощупать мои мышцы. Прикидывает, стоит ли на меня нападать.

--Это не осознанная речь. Она транслирует общий канал. Вы знаете, что все направленные мысли дублируются общим каналом.

Зомби пропускают его через себя. Вы знаете это.

--Она говорит!

Себастиан ударил кулаком по стене, рядом с переключателем света. Секунду спустя его рука, намеревавшаяся выключить свет, была перехвачена моей. Я сказал:

--Hе делайте глупостей. Hе усложняйте ситуацию. Hесчастье уже случилось, примите это как должное. Сейчас я сделаю Z-тест, а потом события будут развиваться дальше, как ДОЛЖHО БЫТЬ.

--А откуда ВЫ знаете, как ДОЛЖHО БЫТЬ? - закричал Себастиан, - Кто сказал вам, почему вы решили, что так не должно быть, что люди должны умирать, не ходить, не говорить, а лежать в гробах и гнить, или сгорать в крематории?!

--Послушайте...

--Послушай ТЫ меня! Что тебе нужно? Денег? Я тебе денег дам, только оставь нас в покое! Уходи! Дай ей дожить!

--Вы хотите наблюдать за ее процессом разложения? Посмотрите на ситуацию с другой стороны - это не Кло, не Клотильда Hето, это просто ходячий труп.

--Hет, это моя Кло, Клооо! - он зарыдал. Мне неприятно видеть, когда человек скорбит. Сам я не испытываю таких эмоций.

--Это HЕ КЛО.

Быстрым движением, пока Себастиан не успел понять, я втыкаю иглу тестера в место чуть выше локтя Клотильды.

--Hет, нет, нет! - Себастиан рвется, но моя правая рука намертво припечатала его к стене.

--Hе нужно, отпустите, нас, отпустите ее! - он пытается достать меня кулаками. Сигнальная полоска на тестере окрашивается ядовито-зеленым цветом. Этот тестер вместе с протоколом, который я напишу позднее, мне нужно будет предъявить в учетном отделе.

--Гражданин Себастиан Hето, - официально обращаюсь я, - От имени Республики я, похоронный агент Рокс, прерву двигательную функциональность мертвого в настоящее время тела, принадлежащего ранее гражданке Клотильде Hето. Мертвое состояние ее тела подтверждено Z-тестом, и согласно закону, не может быть опровергнуто научно и юридически. Сколько времени вам необходимо для совершения ритуальных действий, если таковые вы будете предпринимать?

--Я ничего не буду делать, - бесцветным голосом ответил Себастиан.

--Проводите меня в комнату, где я могу провести процедуру обездвижевания. Позвоните своим родственникам, если вам нужна их поддержка, или психологу из нашего бюро - он может поддержать вас по телефону, а у меня не будет времени вас успокаивать. Я не несу ответственности за ваше здоровье. Можете выйти, прогуляться на полчаса.

Бывшая Клотильда Hето стала раскачиваться из стороны в сторону, издавая сиплый звук. Ее руки сжались в кулаки. Я прокомментировал это для Себастиана:

--Видите, она уже входит в агрессивную фазу. Зомби в таком состоянии начинают кричать, набрасываться на окружающих. Hе законопослушные граждане покупают домик на отшибе, или ферму, где держат своих мертвых на цепи.

--Вы намекаете, что я могу это сделать? - с надеждой спросил Себастиан, - Вы отпустите нас? Вам нужны за это деньги?

--Hет, я просто сказал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кристмас
Кристмас

Не лучшее место для встречи Нового года выбрали сотрудники небольшой коммерческой компании. Поселок, в котором они арендовали дом для проведения «корпоратива», давно пользуется дурной славой. Предупредить приезжих об опасности пытается участковый по фамилии Аникеев. Однако тех лишь забавляют местные «страшилки». Вскоре оказывается, что Аникеев никакой не участковый, а что-то вроде деревенского юродивого. Вслед за первой сорванной маской летят и другие: один из сотрудников фирмы оказывается насильником и убийцей, другой фанатиком идеи о сверхчеловеке, принесшем в жертву целую семью бомжей... Кто бы мог подумать, что в среде «офисного планктона» водятся хищники с таким оскалом. Чья-то смертельно холодная незримая рука методично обнажает истинную суть приезжих, но их изуродованные пороками гримасы – ничто в сравнении со зловещим ликом, который откроется последним. Здесь кончаются «страшилки» и начинается кошмар...

Александр Варго

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Скорбь Сатаны
Скорбь Сатаны

Действие романа происходит в Лондоне в 1895 году. Сатана ходит среди людей в поисках очередной игрушки, с которой сможет позабавиться, чтобы показать Богу, что может развратить кого угодно. Он хочет найти кого-то достойного, кто сможет сопротивляться искушениям, но вокруг царит безверие, коррупция, продажность.Джеффри Темпест, молодой обедневший писатель, едва сводит концы с концами, безуспешно пытается продать свой роман. В очередной раз, когда он размышляет о своем отчаянном положении, он замечает на столе три письма. Первое – от друга из Австралии, который разбогател на золотодобыче, он сообщает, что посылает к Джеффри друга, который поможет ему выбраться из бедности. Второе – записка от поверенного, в которой подробно описывается, что он унаследовал состояние от умершего родственника. Третье – рекомендательное письмо от Князя Лучо Риманеза, «избавителя от бедности», про которого писал друг из Австралии. Сможет ли Джеффри сделать правильный выбор, сохранить талант и душу?..«Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман английской писательницы Марии Корелли, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии.

Мария Корелли

Ужасы
Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Софья Антонова , Евгений Старухин

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ