Читаем Похитители Тайн (ЛП) полностью

— Поторапливайся. — Профессор пошел по мрачному коридору. -

У меня слишком много дел, чтобы тратить время на безрассудную девчонку. Я согласился на работу в другое время только потому, что с этого должна начинаться тренировка.

— Я не знала, что должна была встретиться с вами. Никто мне об этом не сказал. Если бы они это сделали, я была бы у вас вовремя. — Ему не стоило знать, что я вечно кругом опаздываю. Я сделала для себя пометку — никогда не опаздывать на занятия с ним. Надеюсь, я достаточно быстро выучу магию, чтобы улучшить его отношение ко мне.

Профессор повернулся ко мне.

— Я боюсь, Джианна, что у нас получилось неудачное знакомство. Я профессор Филип Этвуд, но ты должна называть меня профессор Этвуд. Не мистер Этвуд или Филип, тебе понятно?

— Да. — Мужчина определенно был строгий, поэтому я не решилась сделать ему замечание о правильном моем имени.

— Я родной брат твоей матери.

— Так вы мой дядя?

— Но не думай, что из-за этого тебе будет легче. — Он повернулся и пошел по коридору. — Следуй за мной.

Естественно. Я закатила глаза.

— Не закатывай глаза за моей спиной.

— Как…

— Интуиция.

Я сгорбилась.

— Осанка, Джианна.

Я выпрямилась в поисках зеркал на потолке или стенах, но их не было. Мы повернули за угол и пошли по узкой лестнице. Профессор Этвуд остановился у двери с его именем, выгравированном на деревянной дощечке и прикрепленной к ней. Отпер дверь причудливым длинным ключом, а затем распахнул.

Несколько ламп, расположенных в кабинете, отражали приятное свечение на мебели. Розовые и желтые папки были скреплены и лежали на поверхностях деревянных книжных шкафов, занимающих каждую стену. Стопки книг покрывали пол из темного дерева, а горы бумаг громоздились на большом письменном столе. Для человека, помешанном на времени, он был довольно неряшлив.

В дальнем левом углу комнаты, на огромном стеклянном шаре, как на пьедестале, сидел ястреб. Голубоватые световые блики взрывались внутри прозрачной сферы.

Белый какаду отдыхал на толстом деревянном насесте возле огромной сферы. Круглый прозрачный камень свисал на кожаном ремешке с его шеи. Клубья дыма поднимались от того, что походило на ладан в металлической чаше на столе между двумя креслами, наполняя ароматом кедра комнату.

Глаза птицы были пустыми и серыми.

— Эта птица слепа?

— Ну, по крайней мере, ты наблюдательна, — сказал он вялым тоном. — Он, возможно, и слеп, но видит больше, чем те, у кого есть глаза…

— Кто это? — вскрикнула птица. — Арррк!

— Пип, это Джианна, — мягко сказал профессор Этвуд. — Ты не можешь ощутить ее, потому что на ней магическая защита.

— Джиа, — поправила я, а затем, увидев неодобрительный взгляд профессора Этвуда, мгновенно добавила. — Э…э…, я имею в виду, что предпочитаю, чтобы меня называли Джиа.

— Арррк! Добрый день, Джиа. — Голова Пипа поворачивалась из стороны в сторону. — Она станет мастером?

— Нет. Она в Асиле под защитой Стражей.

Пип захлопал крыльями и прошелся по жердочке.

— Большее. Арррк! Есть нечто большее.

Профессор дал ему крекер.

— Успокойся, приятель.

Пип съел крекер. Затем расправил прекрасные белые крылья, уложил их за спину и опустил голову.

— С ним все в порядке?

— Он сканирует Землю. Пип является Наблюдателем. Он видит всю планету. Он может только наблюдать за тем, что происходит в сфере, она показывает, что происходит в точках наблюдения, и что происходит в порталах.

— Точки наблюдения? Звучит как шпионаж.

Профессор Этвуд разочарованно вздохнул.

— Точки наблюдения есть только в общественных местах. Если Пип чувствует угрозу, то посылает сигнал тревоги. Пип не влазит ни в чью частную жизнь.

— Как это работает? — Я коснулась стекла и отдернула руку. Ледяной холод пронзил мою кожу.

— Оно сделано из волшебного стекла с примесью песка найденного на берегу Алато, земли птицеподобных людей. Магия сделала его ледяным.

Это многое объясняет. Мои пальцы горели.

Профессор Этвуд опустился в кожаное кресло за письменным столом и жестом предложил мне сесть напротив. Он оперся локтями на подлокотники, скрестил пальцы и посмотрел на меня выразительными голубыми глазами.

Чувствуя неловкость, я скрестила ноги и смотрела в окно, находящееся за ним, наблюдая, как затягиваются тучи над полями.

— Эм… — Он постукивал пальцами друг о друга. — С чего мы начнем? Стражи обычно начинают обучение в более раннем возрасте, чем ты сейчас, что дает больше времени для развития своей магии.

— Могу я задать вам вопрос?

Он кивнул.

— Кое-кто мне сказал, что в Асил небезопасно. Что он имел в виду?

Он развел руки и откинулся на спинку стула.

— Несколько дней назад было совершено нападение на город Мистиков, и мы не уверены, кто несет за это ответственность. Многие думают, что дело рук изгнанного французского чародея.

— Ты имеешь в виду Сонемара?

— Он один из них. Но если бы это был он, то его пропустили бы в убежище, Эстрил поддерживает его.

— Где это? — спросила я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прыгуны Библиотек

Похитители Тайн (ЛП)
Похитители Тайн (ЛП)

Джиа Кернс предпочла бы драться с парнями, а не целовать их. Так и было, пока Арик, одетый в кожу красавчик из Бостонского Атенеума, внезапно не исчезает.Исследуя книгу о библиотеках мира, которую он оставил, Джиа случайно произносит код, благодаря которому ее с друзьями затягивает в фотографию и переносит в Парижскую библиотеку, где Арик и его Стражи… магические рыцари, на которых возложена задача защищать людей от существ, путешествующих через книжные порталы… спасают их от демонического пса.Попасть в некоторые красивейшие библиотеки мира было бы для Джии мечтой, которая могла осуществиться, если бы она не оказалась занята тем, чтобы не поддаваться велению сердца или не прятаться от изгнанного колдуна, стремящегося отомстить как Мистическому, так и человеческому мирам.Ко всему прочему добавились французская кокетка, помешанная на Арике, и интрижка с молодым колдуном. Джии придется выбирать между своим сердцем и разумом, между миром Арика и своим собственным, прежде чем оба будут уничтожены.

Бренда Дрэйк

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Хранители секретов (ЛП)
Хранители секретов (ЛП)

Спасая его, она может разрушить собственный мир.Быть Стражем — это не только сказки и тайные сады.Конечно, прыгать сквозь книги в самые красивые библиотеки мира, чтобы защитить людей от таинственных тварей, — это потрясающе. Джиа Кернс знает это, как никто другой, хотя она бы могла бы обойтись без той части, где её всё время пытается кто-то убить. И, да, без того факта, что им с отцом пришлось покинуть всех друзей и ту жизнь, которую она знала.И если этого недостаточно, то ее парень, Арик, ведет себя странно. Например, может быть, ей следовало бы называть его «бывшим», раз уж он так увлечен другой девушкой. Но у нее нет времени злиться или даже ревновать, потому что кто-то должен спасти мир от грядущего апокалипсиса, и, похоже, что это будет Джиа.Может быть. Если выживет.

Бренда Дрэйк

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика