Читаем Похититель детей полностью

— Что ты рехнулась, моя дорогая! Что у тебя не все в порядке с головой! Люди становятся странными, если живут в одиночестве, а ночью смотрят на темный лес и слушают, как кричат сычи. И тогда вдруг вокруг бассейна начинают танцевать злобные ведьмы, черти и призраки. По-моему, здесь все прекрасно! И не лезь ко мне с этими дурацкими выдумками.

— Ты ничего, абсолютно ничего не понял! — У Анны ком стоял в горле, она едва могла говорить.

— Я все очень хорошо понял. Но я реалист, Анна, а ты истеричка. Вот так. Если ты пойдешь в лес погулять и увидишь там кучу листьев, то начнешь рыться в ней, потому что тебе покажется, что под ней труп. Ты видишь одни трупы. Везде. И это не совсем хорошо, моя дорогая.

Анна порадовалась было легкости, спокойствию и гармонии, которая установилась между ними с момента приезда Гаральда, и вдруг все закончилось. Он все разрушил. Ей хотелось только одного: остаться одной. И она ужаснулась от мысли, что придется спать с ним в одной постели. Он приехал из другого мира, и он никогда не поймет ее. Все закончилось. Больше их ничего не связывало.

— Ты знаешь, где ванная и спальня, — сказала она и пошла вверх по лестницу. Ей не хотелось ни стирать косметику, ни чистить зубы, ей хотелось просто уснуть и больше не думать о том, почему муж не в состоянии понять, что она вышла на след тайны исчезновения Феликса и была на шаг от того, чтобы решить их общую проблему. Для него она была просто женщиной, потерявшей рассудок.

Когда Гаральд через полчаса вошел в спальню, то увидел, что ее подушка промокла от слез и что Анна плачет во сне.

Тихо и осторожно он залез под одеяло и выключил свет. Потом поцеловал ее в голову и прошептал:

— Завтра утром все будет выглядеть по-другому. Завтра утром мы еще раз подумаем обо всем, не беспокойся.

Но она этого уже не слышала.


Когда Анна проснулась на следующее утро, на постели рядом с ней было пусто. Но место было смято, а одеяло свернуто так, как это всегда делал Гаральд. Он сворачивал одеяло в виде валика и оставлял его в ногах.

Анна встала и выглянула в окно. Гаральд в шортах стоял у края бассейна, задумчиво всматриваясь в воду. Она быстро накинула банный халат и выбежала на улицу. Гаральд улыбнулся, когда она подошла к нему.

— Да, действительно отвратительная лужа, — сказал он. — Купаться здесь можно только если появится сильное желание, чтобы пиявки выпили из тебя последнюю каплю крови. Где, как сказал этот Энрико, устроен сброс воды?

— Где-то в передней трети. Точно он не мог объяснить. Он сказал, что нужно нырнуть, нащупать в иле крышку и с помощью какого-то инструмента открутить ее. Может быть, крышка так проржавела, что ее вообще невозможно сдвинуть с места.

— Этот Энрико явно не в своем уме, — презрительно сказал Гаральд. — Как можно было соорудить такой идиотизм? Ну, это уж слишком. Свари кофе покрепче, Анна, а я пока поищу какой-нибудь выход. В любом случае я бассейн почищу.

— Ты что, хочешь туда нырнуть? — Анна не могла поверить собственным ушам и с ужасом смотрела на мужа, который со своими худыми бледными ногами, в этих нелепых шортах выглядел каким-то очень уж уязвимым.

— Черта с два! Меня в эту гнилую дыру и на аркане не затянешь. У тебя есть хоть какие-нибудь инструменты?

Анна показала ему маленькую кладовую рядом с ванной комнатой и места, где кучами лежали камни, строительный мусор, деревянные балки, железные решетки и тому подобное. У Энрико после строительства или не возникло желания выбросить все это, или он думал, что что-то еще может пригодиться.

Пока Анна готовила завтрак, Гаральд рылся во всем этом «богатстве».

Когда она вынесла поднос на улицу, то увидела, что он нашел металлический стержень и прощупывает им дно бассейна. Она позвала его, но он отмахнулся и продолжал сосредоточенно тыкать стержнем в бассейн.

Вдруг его рука дернулась. Очевидно, он на что-то натолкнулся и ощутил сопротивление.

Он изо всей силы снова и снова бил стержнем в дно бассейна. И ругался.

Анна наблюдала за ним, сидя под орехом. «Наверное, он жалеет о том, что сказал вчера, — подумала она, — иначе бы сейчас этого не делал. С ним трудно говорить, но иногда, к счастью, он в состоянии образумиться сам по себе».

Она намазывала себе хлеб повидлом, когда услышала ликующий крик Гаральда. Одновременно толстая струя воды вырвалась из трубы ниже стенки, ограничивающей бассейн.

Гаральд довольно улыбнулся и направился к дому.

— Я только вымою руки и что-нибудь накину, — сказал он. — Мы спокойно позавтракаем, а когда бассейн опустеет, сможем его почистить. Иногда помочь может только грубая сила. Ты знаешь какой-нибудь магазин, где можно купить новые крышки для слива?

Анна кивнула, и Гаральд исчез в доме.


Аллора стояла в своем укрытии и все видела. Здесь появился мужчина, которого она не знала, поэтому она не решилась подойти к Анне. И этот мужчина тоже делал какие-то странные вещи с бассейном. И снова из бассейна вытекла вся вода, как тогда, когда черт, diavolo, вышел из дома с ребенком на руках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Комиссарио Донато Нери

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика