Читаем Поиск Анны (СИ) полностью

— Только не говори это ему! — деланно взмолился Резнов. — Доведешь святого человека до инфаркта, если он вдруг узнает, что с каждым вдохом уничтожает миллионы микроорганизм.

— Зря юродствуете, — покривился Ийбо.

— Вы сами понимаете, что это безумие? — спросила Анна.

— Безумен мир, переполненный насилием, — Ийбо сложил руки в молитвенном жесте и склонил голову.

— Понятно. Как нам встретиться с вашим учителем?

— Это невозможно, — кротко ответил Ийбо.

— Мама учила меня, что в мире нет ничего невозможного, — пробасил Резнов.

— Но не для вас и не здесь, — мягко улыбнулся Ийбо.

— Это что значит — мы какие-то не такие? — прищурился Резнов.

— Вы несете энергию города, темную энергию, грязную. Перед встречей с Учителем необходимо очиститься. Для этого нужно принять баню и пройти специальный обряд очищения.

— Пхоа? — спросила Анна.

— Что? С чего вы взяли? — удивился староста.

— Разве Пхоа — это не обряд очищения?

— Это обряд подготовки к смерти. Его проводят для стариков, провожая их в последний путь. Вы же хотите живыми пообщаться с Учителем? — саркастически спросил Ийбо. — Но в любом случае — сейчас его здесь нет.

— А где он? — не отставала Смолина.

— Нам не дано этого знать. Учитель не отчитывается перед нами. А сейчас прошу меня извинить — у меня дела. Решите остаться на ночь — приходите в постоялый дом. Если будут вопросы — можете обратиться к любому послушнику.

Староста поклонился им и повернулся, чтобы уйти.

— Иван, — окликнула его Анна. Ийбо вздрогнул, словно не слышал своего настоящего имени много лет. — Вы знаете что-то о Тойво Роуккуле и Юко Миккоеве?

Староста обернулся, его лицо было спокойно.

— Это бывшие послушники. Они не соблюдали наши правила, и в итоге решили покинуть Обитель Рассвета.

— Сами? — уточнил Резнов.

— Мы еще никого не изгоняли. Кроме одной послушницы — ее звали Мейликки, — покорно ответил Ийбо. — Некоторым свет так режет глаза, что они предпочитают закрыть веки.

— Вы знаете, куда отправились Тойво и Юко? — спросила Анна.

— Может, в Лумиваару? Это деревня неподалеку отсюда. Там живут те, кто пока не готов принять свет истины.

— Значит, такие есть?

— Есть, — немного помявшись ответил Ийбо.

— А может, вы назовете кого-то конкретного? С кем из не принявших истину можно пообщаться? — как бы невзначай спросил Резнов.

— Зачем вам это? — искренне удивился Ийбо. — К чему идти во мрак, если есть свет?

— Хотим, так сказать, понять полноту картины, — пояснил Резнов. — Ведь как оценить этот ваш свет, если тьму не знаешь? Вот мы и познаем.

— Был здесь один сумасшедший... — на этом слове Анна и Резнов переглянулись — после парня, сметающего веничком живые организмы перед собой, было странно слышать про кого-то «сумасшедший». Староста продолжал: — Он на полном серьезе пытался всех убедить, что наш Учитель несет зло.

Анна почувствовал, как Резнов навострил уши — словно гончая взяла след.

— Как такое возможно! — деланно удивился поисковик.

— Тьма всегда ищет способ поглотить свет, — развел руками староста.

— Где нам его найти — этого вашего отщепенца?

— Он никогда не был одним из нас... Он рыбак, его зовут Иван Быстров, — нехотя сказал староста. — Думаю, вы без труда найдете его в Лумивааре.

— Тезка ваш, значит?

— Я — Ийбо, — тихо ответил староста, развернулся и зашагал вниз по холму.

Ветер раздувал цветные ленты на кресте, вокруг было тихо и спокойно. Идолы по краям круга безмолвно смотрели на троицу каменными глазами. Анна подумала, что они наверняка знают все ответы. Жаль только, что их не разговоришь.

Среди домов Анна заметила пару адептом, чем-то привлекших ее внимание. Смолина пригляделась: одеты они были как все — в белое, но что-то в них было иное. Прямая осанка, быстрота движений, каменные лица — словно это были адепты другого ранга. Ветер донес до Смолиной голос одного из них:

— Revittia kaglanuora, брат!

— Ань, ты чего? — спросил Виталик.

— Помнишь Сергея из Лахты? — негромко сказала она. — Он рассказывал о приветствии сектантов внутреннего круга.

— И что?

Смолина промолчала. Она и сама не знала, что это значит. Но на всякий случай невзначай проследила путь этих двоих — они спустились по другой стороне холма, выходящему к озеру, сели в моторную лодку и уплыли в бескрайние просторы Ладоги.

— Смолина, ну чего застряла? — прикрикнул Резнов.

Уже почти на выходе из деревни проходя мимо дома Дарины, которая по-прежнему стирала одежду на крыльце, Анна на мгновение остановилась.

— Дарина, — негромко позвала она. Женщина повернулась на голос. — Вы используете ладан?

— Ладан? — удивилась Дарина. — К чему он мне? Его используют только в обрядах.

Анна почувствовала, как холодеет внизу живота.

— Таких, как Пхоа?

Дарина внимательно посмотрела на нее.

— Откуда вы знаете про Пхоа?

Они какое-то время молча смотрели в глаза друг другу, затем Анна повернулась и зашагала к своим спутникам.

Вскоре они уже спускались с холма к машине. Следом за ними какое-то время бежала виляющая хвостом дворняга, а дети махали руками.

— Иван Быстров, — задумчиво проговорила Анна. — Значит, Лумиваара?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы