Читаем Поймать Джордан полностью

- Кто, черт возьми, пригласил черлидерш? - спрашиваю я, оглядываясь через плечо на гостиную. Это субботний вечер после нашей игры против Речных камней, и мои родители уехали на папину игру в Джэксонвилл, которая состоится в воскресенье, поэтому я пригласила Джей Джея, Картера и Генри к себе, и они появились с Лэйси, Кристен, Мари, Кэрри... и Таем.


Джей Джей и Картер засовывают руки в карманы и поворачиваются, чтобы посмотреть на Генри.


- Вы, парни, прям образцовые друзья, - говорит Генри. - Не могу поверить, что вы бросили меня под автобус под названием Джордан Вудс.


- Не называй меня автобусом! Все будут думать, что я толстая.


- С каких это пор ты переживаешь, толстая ты или нет? - спрашивает Генри. Он улыбается и переводит взгляд от меня к Таю, а потом снова смотрит на меня. - Знаешь, Вудс, я продолжу повторять это, пока ты не поверишь... Тебе понравится Мари, если ты дашь ей шанс.


Будучи немного смущенной высказыванием Генри, я пожимаю плечами.


- Да, на музыке она была вроде классной.


Генри склоняется над моим ухом и шепчет:


- Почему ты так переживаешь, что здесь черлидерши?


- Меня раздражает хихиканье, - отвечаю я, но правда в том, что я не хочу, чтобы Кристен крутилась вокруг Тая.


- Если я попрошу их не хихикать, они смогут остаться?


Джей Джей смотрит на меня с этим жалким щенячьим выражением лица, которое просто кричит: "Мне нужно кого-нибудь трахнуть, пожалуйста, позволь им остаться".


Картер копирует выражение лица Джей Джея "Мне нужно кого-нибудь трахнуть", даже если он не встречается ни с одной из этих девушек, никогда ни с кем не спал, и даже ни разу не упомянул о том, что хотел бы с кем-то переспать..


Тай смотрит на меня и пожимает плечами.


Я не хочу, чтобы парни уходили, особенно Тай.


- Ладно. Они могут остаться. Но ни при каких обстоятельствах никто не будет целоваться на моей кровати или трогать мои вещи.


- Ерунда! - говорит Джей Джей. - Я пришел лишь потому, что думал, что смогу оторваться на твоей кровати.


- Ты такой засранец, - говорю я, хватая содовую из холодильника, когда Кэрри заходит на кухню.


- Джордан, - говорит она, - у тебя есть Тайленол? У меня болит голова.


- Конечно, - отвечаю я, - жестом показывая ей следовать за мной наверх.


- Все в порядке? - спрашивает Картер, беря ее за локоть. - Хочешь, я отвезу тебя домой?


- Все хорошо, но спасибо, - говорит она Картеру и, улыбаясь, идет за мной. Как только мы заходим в ванную, я подхожу к ящику с лекарствами.


Кэрри закрывает дверь и шепчет:


- Мне не нужен Тайленол.


- Вот как?


- Я лишь хотела поговорить с тобой один на один. Что происходит у вас с Таем? - верещит она.


- Ничего.


- Да ладно, Джордан. Он ведь тебе нравится, да?


Я пожимаю плечами и киваю, отводя взгляд.


Она смотрит на меня и дотрагивается до моего предплечья.


- Так в чем проблема?


Почему все так заинтересованы в том, что происходит со мной и Таем? Мне кажется, будто я на одном из тех отстойных телешоу, типа «Холостяк» или чего-то в этом роде.


Распуская волосы, я позволяю им упасть на плечи. Я беру расческу, расчесываю их и потом снова делаю хвост, раздумывая над тем, что сказать Кэрри.


- Ну, он пытался поцеловать меня на прошлой неделе, и я не позволила ему. Что если он больше никогда не попытается?


Добрые голубые глаза Кэрри сверкают, когда она улыбается.


- Он попытается.


- И, ну, если он попытается, что мне делать?


- В смысле? - спрашивает Кэрри, приподнимая бровь.


Я сжимаю губы, будучи чрезвычайно смущенной этим вопросом:


- Как мне его поцеловать?


- О, - она замолкает. - Что ж, садись, - говорит она, опуская туалетное сидение, и похлопывает по нему, говоря мне присесть. Я сажусь и смотрю на Кэрри.


- Притворись, что я Тай... Так что когда он склонится над тобой, положи руку ему на шею, вот так, - она берет мою руку и кладет ее на свою шею.


Господи, должно быть, это самое странное из всего, что я когда-либо делала в своей жизни.


Она склоняется надо мной, будто собирается поцеловать.


- Когда его губы дотронутся твоих, просто прикасайся к нему везде. К его спине, челюсти, шее, щеке, бедрам. Медленно скользи руками, озадачь его.


- Поняла, - говорю я, убирая руку с ее шеи.


- А потом используй губы и меньше языка, - она целует тыльную сторону своей ладони, показывая мне на примере.


- Поняла, - говорю я, перепрыгивая через ту часть, где я целуюсь со своей рукой.


- Вот и все.


- Вот и все? - восклицаю я. По телевизору все казалось сложнее.


- Ага, а теперь покажи им, - говорит она тоном, похожим на тон тренера, когда он говорит нам подбадривающие речи перед играми. Я удивлена, что она не шлепает меня по заднице.


Мы с Кэрри спускаемся в гостиную, где я сажусь в любимое кресло отца и открываю диетическую колу.


- Мне нравится твой дом, Джордан, - говорит Мари, оглядываясь вокруг. - Спасибо, что пригласила нас.


- Всегда пожалуйста, - отвечаю я.


- Не могу поверить, что мне довелось увидеть трофеи Хайсмана твоего отца, - говорит она, таращась на трофеи, стоящие на полке. Она подходит к ним и рассматривает их. – Отец с братом будут так завидовать.


Перейти на страницу:

Все книги серии Сто дубов

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Татьяна 100 Рожева , Слава Доронина

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы