Читаем Поэмы Оссиана полностью

СтарнУтеха Старнова, о дочь моя, приди;С Фингалом наш союз согласьем утверди.Чтобы в твоей красе нашел родитель средстваИзгладить навсегда с души прошедши бедства.МоинаТы сердца моего читал во глубине:Сколь должен сей союз желателен быть мне,Ты знаешь, государь! твоей причастна славы,В союзе вижу сем оплот твоей державы;Но что еще лестней для сердца моегоНадежду вижу в нем покоя твоего.Коль на земли дано нам счастья совершенство,Какое днесь с моим сравняется блаженство!ФингалМоина, ах! поверь, что счастья твоегоСвященнее иметь не буду ничего;Запечатлеть обет готов моею кровью.СтарнЯ восхищаюся взаимной сей любовью.Чтоб ускорить давно желанный мною час,На время в сих местах оставить должен вас.Во храме принеся моление обычно,Устрою празднество тебе, Фингал, прилично.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Фингал, Моина, Уллин, Морна, барды, девы и все бывшие в предыдущем явлении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Вечный слушатель
Вечный слушатель

Евгений Витковский — выдающийся переводчик, писатель, поэт, литературовед. Ученик А. Штейнберга и С. Петрова, Витковский переводил на русский язык Смарта и Мильтона, Саути и Китса, Уайльда и Киплинга, Камоэнса и Пессоа, Рильке и Крамера, Вондела и Хёйгенса, Рембо и Валери, Маклина и Макинтайра. Им были подготовлены и изданы беспрецедентные антологии «Семь веков французской поэзии» и «Семь веков английской поэзии». Созданный Е. Витковский сайт «Век перевода» стал уникальной энциклопедией русского поэтического перевода и насчитывает уже более 1000 имен.Настоящее издание включает в себя основные переводы Е. Витковского более чем за 40 лет работы, и достаточно полно представляет его творческий спектр.

Албрехт Роденбах , Гонсалвес Креспо , Ян Янсон Стартер , Редьярд Джозеф Киплинг , Евгений Витковский

Публицистика / Классическая поэзия / Документальное