Читаем Подарок полностью

- Каждый должен трудиться, - возразил Дубомох. - Просто мой народ не нуждаться зойото. Нам нужно тойко одно - сама работа. И нас притягивать чужая нужда. Ваша с Габи нужда позвать нас это место, мы найти вас. Теперь мы остаться - до тех пор, пока у вас быть дйя нас дейо.

Миа кивнула.

- Я очень рада, - сказала она. - Пожалуйста, оставайтесь. Мы будем вашей семьей, а вы будьте нашей.

Гном наклонил голову и изогнул кустистую бровь, словно подобная идея никогда не приходила ему в голову. С кухни донесся звонкий, счастливый смех Габи и ароматный запах свежевыпеченных булочек.

Перевел с английского Владимир ГРИШЕЧКИН


[1]Катскиллские горы - горный хребет в Аппалачах, в юго-восточной части штата Нью-Йорк, место летнего и зимнего отдыха жителей. В этих горах спал знаменитый Рип Ван Винкль. Алфавитвилль - распространенное название нескольких кварталов района Ист-Виллидж в Нью-Йорке. Здесь находятся высотные жилые дома вперемежку с пришедшими в упадок строениями. (Здесь и далее прим. перев.)


[2]Побыстрее, детка! (исп.)


[3]Малышка, крошка. (ит.)


[4]Итальянское блюдо из мелко нарезанной телятины, приготовленной в соусе из белого вина, оливкового масла и томатов.


This file was created

with BookDesigner program

bookdesigner@the-ebook.org

30.07.2008

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже