Читаем Плен одиночества полностью

— Не притворяйся, а? — покачал Игорь головой. — Ну не дура же ты, тварь, но не дура. Неужели не знала, что Николь — моя дочь? Неужели не узнала, что не было никакого аборта? Неужели ты… Сука. — Он сделал шаг к ней и поморщился. Вывихнутое плечо ныло, и каждое движение приносило боль. Но на боль ему было плевать! Плевать! Ему хотелось удавить эту гниду, хотелось вытрясти из неё душу, стереть с её лица это наглое высокомерное выражение, вывернуть её провонявшее ложью нутро! — Неужели ты ничего не знала?

Поняв, что отпираться бесполезно, Лера едко усмехнулась и попыталась обойти Игоря, но тот схватил её за руку и толкнул к постели. Наткнувшись на спинку, Фёдорова болезненно сощурилась, лицо её перекривилось, и она злобно зашипела:

— Знала! Да! Я всё знала, Крылов! Знала и молчала, потому что эта гадина свалила в свою Америку, а ты остался здесь, со мной. Ну родила она, да. Да, я узнала, что с документами было всё неоднозначно. И выводы определённые сделала.

— И не потрудилась мне сказать.

— А зачем? — засмеялась она. — Зачем мне говорить тебе?

— Господи, Лера… — Игорь смотрел на Фёдорову и не мог поверить в то, что когда-то она была совершенно другой. Когда они только познакомились… Взбалмошная, весёлая и борющаяся за правду девчонка, мечтающая об успешной карьере. Куда это делось?! От той девчонки не осталось и следа. — Что с тобой стало?

— Хочешь жить, умей вертеться, Крылов, — едко хмыкнула она. — Жизнь заставит, и не такой станешь. У меня нет родственничков, которые проложили мне дорожку. Самой приходится.

Игорь молчал. Смотрел на неё и молчал. Потому что никакие слова не смогли бы выразить того, что он чувствовал. Впрочем… А что он, собственно, чувствовал? Презрение и жалость. Вот, пожалуй, и всё. И ещё ярость. Но презрение было всё-таки сильнее. И жалость тоже. Потому что такие, как она, не заслуживают даже ярости — слишком сильно, слишком остро. А вот презрение и жалость — самое оно.

— Как понимаю, ни о какой работе ты не собирался со мной разговаривать? — выдержав длившееся около минуты молчание, проговорила Фёдорова. — Я выслушала от тебя достаточно гадостей, поэтому извини, но я пойду. Выздоравливай.

Подхватив со стула свою сумочку, Лера направилась к выходу. Напоследок с опаской глянула на Крылова, но он не двигался и попыток её остановить не делал. Лишь повернулся и наблюдал, как она идёт к двери. Но не успела Лера взяться за ручку, как дверь открылась сама, и в палату вошли двое зрелых, но всё ещё статных, интересных мужчин. Министр спорта России и бывший президент Федерации фигурного катания собственной персоной.

— Здравствуй, Лера, — тихим, пробирающим до нутра голосом произнёс Леонид и ухватил Фёдорову под локоть.

— Что вам надо от меня? — Испуганно спросила Лерка.

Игорь мог бы поклясться, что на этот раз она не играла. Он наблюдал за тем, как его отец, склонившись, что-то шепчет ей на ухо, как Бердников забирает из её рук сумочку и толкает к выходу.

— Мы покатаемся, — сухо выговорил Владимир. Мазнув по Игорю взглядом, коротко кивнул ему и вышел. За ним проследовали Леонид и Лера, отчего то не смеющая не то что сопротивляться, даже пикнуть.

Что же такого сказал отец, что она даже не верещит? Куда они её повезут? Что сделают с ней? Ответов на все эти вопросы у Игоря не было и, сказать честно, знать он их не хотел. Дверь за ними закрылась, и он, подойдя к постели, присел. Нащупал в складках одеяла телефон. Разблокировал и улыбнулся. Николь прислала ему голосовое сообщение.

— «Привет, Игорь!» — зазвучал её тоненький звонкий голос, и сердце его тут же наполнилось теплом. — «Я тоже тебя люблю. Не хочу, чтобы вы с мамой болели. Хочу, чтобы ты был рядом, потому что тогда мама улыбается. Алиса пообещала, что привезет меня к маме. И к тебе я тоже зайду. А еще…» — Ника вздохнула, и улыбка Игоря стала шире. — «Мишка там один и куклы тоже. Хочу домой…. Пока!» — За «пока» последовал еще один тяжкий вздох. Сообщение закончилось. Мужчины не плачут, правда? Идиоты, кто так говорит. Он вытер слезы и, шмыгнув носом, встал. Больше всего сейчас ему хотелось увидеть Ринату. Обнять её, посмотреть ей в глаза. Они и так слишком много времени потеряли. Ни минуты больше не потеряют. Ни единой минуты. И плевать, что доктор ему лежать велел. На всё плевать.

Алиса молча мерила шагами пространство палаты. Рина же, лёжа в постели, наблюдала за ней. Пару минут назад она заявила, что должна ей кое в чем признаться. Вернее, кое-что сказать. Вернее… Рина и сама не поняла, что именно — признаться, сказать или что-то ещё. Алиса была какая-то нервная. Едва пришла, поинтересовалась её самочувствием и, получив ободряющий ответ, посмотрела как-то очень странно.

— Лис, — позвала Рината. — Может быть, ты сядешь? У меня голова кружится от твоего мельтешения.

— Прости. — Алиса покорно уселась на стул рядом с кроватью и, поджав губы, выговорила: — Я понимаю, что сейчас не время, но… Рин, я не могу с тобой не поделиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Show Must Go On

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Оскар Уайльд , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Педро Кальдерон

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза