Читаем Пластиковый океан полностью

Он уже хотел подойти, но из темноты вынырнула пара рук: одна прикрыла ему рот, а другая крепко схватила за шею.

– Тихо! – шепнул Ральф.

Ли Шили перестал рыпаться, и Ральф отпустил его. Он обернулся и увидел американца и инуита за своей спиной.

– Они здесь не для того, чтобы найти меня, – сказал Ли Шили.

– Да, я неправильно понял. – Ральф пожал плечами.

– Что они собираются делать?

– Я позвонил Энди, и он раздобыл кое-какую информацию.

Ученый спросил:

– Но ведь Энди не может влезть в сеть японского правительства?

– Теперь у власти американские военные.

– Что они хотят сделать?

– Они хотят использовать пластиковые отходы для привлечения симбионтов.

– Привлечь? Сюда? – удивился Ли Шили.

– Ага, – кивнул Ральф, – большая часть симбионта находится под водой, а мощность бомб ограничена. Если мы сможем выманить его на землю, то зададим ему жару…

– Выманить на сушу? – Ли Шили нахмурился. – Они что, не имеют представления о размерах симбионта? Пока он плавает в воде, то сохраняет сферическую форму. Если же выберется на сушу, то распластается под силой тяжести, и тогда его площадь увеличится в несколько раз.

Ральф потер подбородок:

– Может, они и не подумали об этом, но сейчас уже ничего не поделать.

– Почему бы нам не покормить этим пластиком наши маленькие деревца? – внезапно подал голос Кована.

– Что? – не понял Ли Шили.

– Мы же попросили корабль перетащить пластиковый остров, чтобы дать саженцам вырасти и справиться с симбионтами? – Кована указал на грузовики. – Теперь у нас есть готовый пластик!

– Точно! – громко воскликнул Ли Шили и тут же прикрыл рот рукой. К счастью, все были заняты обустройством временного штаба и не обратили на него внимания.

Они втроем тихо подошли к стоянке. Кузов грузовика был набит до отказа и накрыт брезентом, чтобы мусор не развалился.

Растение на шее Ли Шили зашевелилось, как котенок, унюхавший рыбу, а мягкие корешки защекотали кожу.

Ральф развязал веревку и открыл брезент. За ним лежал спрессованный блок пластика. Грузоподъемность каждого автомобиля составляла более десяти тонн, то есть десять с лишним грузовиков могли перевезти более двухсот тонн мусора.

Ну, не Циндао, конечно, но этого должно хватить.

«Цзяньму 2417» не мог больше сдерживаться, и корешки беспокойно потянулись вперед, желая немедленно схватить пластик и устроить пир.

Все готово.

– А где симбионт? – Теперь, когда вопрос сырья решился, Ли Шили переполнял энтузиазм. Он верил в «Цзяньму 2417». Его детище определенно сможет отвоевать пластик у симбионта. В битве еще можно победить.

– Наверное, в море, – сказал Ральф. – Судя по всему, военные намерены подождать до завтрашнего рассвета, прежде чем официально начнут действовать. А мы пока воплотим в жизнь наш план.

Ральф примерно помнил топографию Цуруямы. Он повел Ли Шили и Ковану к скале, откуда было видно море.

Яркий лунный свет придавал всему туманный оттенок. Они стояли на краю скалы, наблюдая за волнами, поднимающимися вдалеке.

Симбионт куда-то исчез.

– Ну и где он? – Ральф оглядел морскую гладь, опасаясь, что пропустит его следы. – Если он уйдет на глубину, это будет очень и очень плохо.

– Скорее всего нет… – рассудил Ли Шили. – Плотность пластика очень мала, и он в основном плавает на поверхности. И не уйдет от его запасов…

– Вдруг он уплыл в Тихий океан? – зевнул Ральф.

– Лично мне кажется…

Прежде чем Ли Шили успел договорить, во временном штабе возникла внезапная суматоха. Строители и военная полиция действовали организовано, а тут вдруг забегали, как безголовые мухи.

– Что там происходит? – спросил Кована.

– Я не знаю, – Ральф пожал плечами и посмотрел в сторону штаба, но они отошли слишком далеко, чтобы что-то разглядеть.

Внезапно по спине Ральфа пробежал холодок, словно гигантская многоножка свернулась на позвоночнике, каждая ее конечность щекотала ему нервы.

Он часто балансировал на грани жизни и смерти, и это чувство много раз спасало его в критические минуты.

– Внимание! – одернул американец своих спутников, затем присел и осмотрелся.

– Что случилось? – растерялся Ли Шили.

– Тихо! – рявкнул Ральф.

Они услышали звук, который распространялся не по воздуху, а исходил из-под подошв их ботинок. Вибрации передавались по всему телу, создавая постоянный шум в сознании.

Кована затряс головой, но не смог избавиться от странного звука.

Вибрации становились все более и более отчетливыми, как будто под ними мчался поезд метро.

– Бегите! – Ли Шили рванул первым.

Ральф схватил Ковану за одежду и ринулся со скалы.

Земля за их спинами затрещала, этот треск напоминал раскаты грома.

Они мчались вперед, с трудом различая препятствия при лунном свете. Шум становился все громче и громче, камни падали и ударялись друг о друга, как будто там стеной шел дождь.

Все трое пробежали несколько десятков метров, и свет вдруг погас, как будто темная туча накрыла луну.

Ральф замедлил бег и оглянулся. Место, где они только что стояли, исчезло, уступив огромной тени. Она вытянула свои конечности и задрала их, закрывая половину неба.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды научной фантастики

Поток
Поток

Физик Джон Грейди и его команда совершили настоящий переворот в физике, разработали устройство, которое может управлять гравитацией и тем самым изменить развитие человеческой истории навсегда. Но признания Грейди не получает, вместо этого его лабораторию закрывает секретная организация известная как Бюро технологического контроля. Миссия бюро – сохранять стабильность в обществе, сдерживать научный прогресс и предотвращать неизбежные социальные и общественные потрясения, которые он может вызвать. Потому что будущее уже здесь. Только оно принадлежит лишь избранным.Когда Грейди отказывается присоединиться к БТК, его бросают в кошмарную высокотехнологичную тюрьму, в которой содержат других обреченных гениев-бунтарей. Теперь Грейди и другие заключенные должны вступить в бой с невообразимым врагом, в чьем распоряжении находится техника, на 50 лет опережающая современность.

Дэниэл Суарез

Боевая фантастика
Стеклянный Джек
Стеклянный Джек

Что бы ни случилось, читатель, запомни: убийца – Стеклянный Джек, даже если преступление невозможно, даже если все улики указывают на другого. И в аристократических орбитальных особняках, и в трущобных пузырях пояса астероидов знают, что для Стеклянного Джека нет ничего невозможного. Его не остановят ни стражи порядка, ни вакуум, ни абсолютный холод, ни правительство, ни всемогущие, генетически модифицированные, корпоративные семейства, ни Закон, регулирующий каждый вздох любого гражданина.И потому не стоит удивляться, что, когда Солнечную систему потрясли слухи о технологии, позволяющей перемещаться быстрее скорости света, в них тоже оказался замешан Стеклянный Джек. Разве мог самый опасный, жестокий и умный преступник XXVI века пройти мимо того, чего по законам физики просто не может быть?

Адам Робертс

Фантастика
По ту сторону рифта
По ту сторону рифта

Умело сочетая сложные научные теории и прекрасный стиль, Питер Уоттс исследует вечно меняющуюся границу между известным и неизведанным.В его новой книге жуткий инопланетный монстр рассказывает свою историю об истинных чудовищах, повстречавшихся ему в Антарктиде. Судебный психиатр встречается с убийцей, научившейся изменять реальность, а несчастный отец пытается спасти семью в мире, где грозовые облака обрели сознание. Здесь посол Земли устанавливает первый контакт с инопланетной расой, но все происходит далеко не так, как он ожидал. Здесь разворачивается история альтернативной теократической Земли, где каждый человек доподлинно знает, что Бог есть, а вера становится уделом язычников. И, наконец, здесь команда прокладчиков межгалактической трассы находит самую невероятную форму жизни во Вселенной, вот только сумеет ли чужой разум выжить после такой встречи?Это и многое другое ждет вас «По ту сторону рифта», в неожиданной интригующей книге, которая открывает новые грани таланта Питера Уоттса.

Питер Уоттс

Фантастика / Научная Фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже