Читаем Пламя обжигает полностью

  А вот, похоже, и туннель, к которому отступали горожане. Точнее - вход в него. За колючей проволокой, натянутой между вбитыми в землю стальными сваями, стояли грузовики и несколько легких внедорожников. Здесь же отступающих поджидала группа инквизиторов. Наверное, сначала они пытались вразумить толпу привычным методом - словом. Но горожане ответили свинцом. Кэр в который раз удивился, как быстро жители Иерусалима сменили преданность на беспощадность.

  - Их гнев зрел давно, - в унисон мыслям эрсати произнесла Дезире. - Инквизиторы забыли, что господь должен не только карать, но и миловать. Кажется, так написано в той человеческой книге.

  - Библии, - подсказал Кэр.

  Первыми в грузовики погрузили раненых, следом - женщин и детей. В каждую машину садилось по десятку вооруженных мужчин. Кэр заметил, что у многих есть при себе гранаты.

  - Кэр...

  Эрсати обернулся на голос Дезире. Сразу понял, что у нее плохие новости. Неужели Трэш снова спустил своих псов?

  - Они идут, - только и сказала девушка. - Нужно торопиться.

  Легче сказать, чем сделать. Эрсати нашел взглядом того, кто командовал громче остальных. Им оказался тот самый бородач, который первым поднял руку на инквизиторов.

  Кэр взял Дезире за плечи.

  - Послушай, садись в грузовик, - приказал он, а когда она попыталась сказать слово наперекор, только крепче сжал ее плечи, тряхнул. - Прошу, послушай меня. Не нужно геройствовать, для этих людей ты сделал все, что могла. Теперь ты сядешь с женщинами и будешь делать то же, что делают они: прятать голову и слушаться мужчин. Я постараюсь убедить их главного шевелить задницей. И буду держаться рядом. Поняла?

  Она кивнула.

  - Пообещай мне не высовываться. Поклянись, если любишь меня, - повинуясь внезапному порыву, Кэр обнял ее.

  Убедившись, что девушка села в грузовик, эрсати перезарядил винтовку и направился к курчавому. Вокруг того собирались мужчины, которым он отдавал распоряжения. Когда они заметили Кэра, разговоры стихли.

  - Нужно уходить как можно скорее, - Кэр сразу перешел к делу. - Грайверы не будут ждать. Они уже близко. Идут за кровью.

  - Нелюдь, - было первое, что он услышал в ответ.

  Кэр окинул взглядом собравшихся, но так и не понял, кому же принадлежали слова.

  - Что с того? Или вы решили отроить новый Новый Иерусалим и отстреливать все, что неугодно новым инквизиторам?

  Его как будто не слышали. Слова: "Не человек!", "Скверное создание!" летели в него отовсюду, словно камни. Эрсати выдержал. Дурачье. Думают, что убийство бывших палачей, обеляет их самих. Видимо, он поспешил с выводами, думая, что жители Иерусалима вдруг научились думать.

  - Дайте ему сказать, - прервал крики бородач. - Откуда ты тут взялся, чужак? Ты предупредил нас о нападении?

  "Ну, хоть кто-то соображает и видит дальше своего носа".

  - Я, - сказал Кэр. - И предупреждаю снова - грайверы пришли не сами, их привел лидер. То, что он дал вам уйти из города, ничего не значит. Сейчас они снова идут за вами, потому что им так приказано. И чем быстрее мы уйдем, тем лучше. Куда ведет тоннель?

  Кэру показалось, что бородач не поверил ни единому его слову, таким каменным было его лицо. Мужчины за его спиной перешептывались, но эрсати даже не пытался их слушать. Все равно они будут подчиняться тому, кого избрали новым вожаком. Те, кто привык слушаться одного, не способны на свое мнение. По крайней мере, пока не научатся отстаивать свою точку зрения. А это, судя по всему, будет нескоро.

  - Слышали, что он сказал? - обратился к горожанам бородач. - Быстрее, отходить всем!

  Он назвал несколько имен и приказал им открывать ворота и уводить первые грузовики. Кэр мысленно вздохнул с облегчением: в какой-то момент он уже начал верить, что человек пристрелит его.

  Дальнейшие события закружились в грязном безумном хороводе. Одновременно взревело сразу несколько грузовиков, послышались громкие выкрики. Кэру нашлось место на одной из последних машин. К тому времени как он забрался в кузов, со стороны города на них уже неслась волна грайверов.

  - Быстрее, заводите эти колымаги! - кричал эрсати.

Перейти на страницу:

Все книги серии Феникс (Субботин)

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Сергеевна Гаврилова , Анна Гаврилова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези