Читаем Письма полностью

Вот почему я остаюсь с импрессионизмом – он ни на что не претендует и ни к чему тебя не обязывает. И мне, для того чтобы быть среди моих друзей-импрессионистов, не нужно объяснять, что я собой представляю.

Над чем сейчас работает Сёра? Я не решился бы показать ему этюды, которые послал тебе, но те, на которых я изобразил подсолнечники, кафе и сады, хотелось бы, чтобы он посмотрел. Я часто думаю о его методе, но не следую ему в общем, колорист он оригинальный, такой же как и Синьяк, хотя и в иной степени. Точечные мазки, которые они открыли, – это нечто новое, и, безусловно, они мне очень нравятся. Что касается меня – честно признаться – я хотел бы вернуться к тому, что я пытался делать до того, как приехал в Париж. Не знаю, говорил ли до меня кто-либо о суггестивном цвете, но Делакруа и Монтичелли[5], даже если не говорили, практиковали это.

Когда дует мистраль, в этих краях не так приятно, поскольку мистраль, действительно, доводит мои нервы до предела. Но каким другим, каким другим становится день без ветра! Какими насыщенными становятся краски, каким чистым становится воздух, каким трепетным умиротворением наполняется все вокруг!

27 сентября 1888

541

В семь часов утра я сидел перед чем-то впечатляющим – выстриженным, шаром куста кедра или кипариса, растущим посреди травы. Ты уже знаком с этим шаром, ведь у тебя уже есть этюд этого сада. Также вкладываю в письмо набросок с моего хоста, оно снова размером в 30.

Куст зеленый, с небольшим количеством бронзы и других оттенков. Трава очень и очень зеленая, лимонный веронез; небо очень и очень синее.

Ряд кустов на заднем плане – исключительно олеандры, буйно и неистово растущие, эти адские деревья напоминают больных атаксией. Олеандры сплошь усыпаны цветами, местами увядшими, листва их постоянно обновляется за счет многочисленных молодых побегов.

Кладбищенский кипарис, совершенно черный, возвышается над олеандрами, по розовой тропинке идут маленькие цветные фигурки.

24 сентября 1888

542

Я начинаю лучше понимать красоту местных женщин, и снова и снова думаю о Монтичелли.

Цвет здесь играет невероятную роль в женской красоте. Я не имею в виду, что у этих женщин некрасивые фигуры, но отнюдь не в этом их главная прелесть. Она кроется в общем виде их яркой одежды, которую они носят совершенно по-особенному, а также скорее в тоне их тела, нежели в самом теле. Но не так-то просто выразить на холсте то, что я в них вижу. Я уверен лишь в том, что, оставшись здесь, я добьюсь прогресса. Но чтобы передавать подлинное чувство юга, недостаточно просто технических навыков. Нужно всматриваться в вещи на протяжении долгого времени, это поможет тебе развить это чувство, глубже понять суть вещей. Я никогда не думал, живя в Париже, что когда-нибудь пойму, насколько правдивы Монтичелли и Делакруа. И только сейчас, когда я здесь уже несколько месяцев, я осознал, что они ничего не выдумывали. И я думаю, через год ты снова увидишь мои те же самые сюжеты – сады, сжатые поля, – но это будет совсем иной колорит и, более того, совершенно иной подход.

24 сентября 1888

Сестре В7

Я получаю невероятное наслаждение от того, что пишу прямо на месте, ночью. Как-то раз, в одну из таких ночей, я сделал рисунок, а потом написал с него этюд уже днем. Но все же считаю, что лучше писать непосредственно на месте. Правда, конечно, в темноте я могу перепутать синий с зеленым, лилово-голубой с лилово-розовым, потому что не так-то это просто – различать в темноте цвета и оттенки. Но такой способ – единственная возможность уйти от привычного изображения ночи с ничтожным, бледно-беловатым светом, когда только свет свечи распространяет желтый и оранжевый оттенки.

Чем более старым, омерзительным для себя и окружающих, чем более больным и бедным я становлюсь, тем более я хочу вернуть себе самого себя прежнего с помощью вибрирующего, хорошо организованного, лучащегося колорита.

Драгоценные камни тоже могут быть старыми, утратившими былую красоту, пока не огранишь их правильно. И организация цветов и оттенков на холсте, когда контраст между ними заставляет их вибрировать и взаимно усиливать другу друга, этот метод сродни тому, как ювелир ограняет камни или портной придумывает детали костюма.

3 октября 1888

544

Виноградники, которые я только что написал, зеленые, пурпурные, желтые с фиолетовыми гроздьями и черно-оранжевыми стволами.

На горизонте несколько серо-голубых ив, вдалеке давильня с красной крышей и лиловый силуэт городка.

Внутри виноградника небольшие фигурки дам с красными зонтиками и других людей с тачкой, занятых сбором винограда.

Над всей этой картиной синее – небо, на переднем плане – серый песок. Этот холст – парный к тому, на котором я написал сад с круглым кустом и олеандрами.

День ото дня природа здесь становится все богаче. Когда начнется листопад – я не знаю, случится ли это в начале ноября, как и у нас, или в другое время – и когда деревья сплошь станут желтыми, это будет удивительное зрелище на синем фоне неба.

22 октября 1888

551

Перейти на страницу:

Все книги серии Время великих

Николай Пирогов. Страницы жизни великого хирурга
Николай Пирогов. Страницы жизни великого хирурга

Николай Пирогов, коренной москвич и выпускник медицинского факультета Московского университета, прославился прежде всего как профессор Санкт-Петербургской Медико-хирургической академии, полевой хирург и участник обороны Севастополя. Для современников он был примером благородства и самоотверженности, и именно эти качества сам считал обязательными для настоящего врача.Приводимые биографические факты подкреплены цитатами из дневников, писем и документов главного героя, а также из обширного корпуса писем и воспоминаний людей из его окружения. И именно они придают живость и объем хрестоматийной личности.Подробное и добросовестное исследование биографии великого русского врача провел – век спустя – профессор Военно-медицинской академии А. С. Киселёв.

Алексей Сергеевич Киселев

Биографии и Мемуары
Дневник работы и жизни
Дневник работы и жизни

Большинству читателей известен текст автобиографии Чарлза Дарвина, отредактированный – и изрядно сокращенный – его сыном Френсисом, а после переведенный на русский К. А. Тимирязевым. Отдельно публиковались фрагменты, касающиеся религиозных взглядов натуралиста. В этом издании вниманию читателя предлагаются оригинальные – по черновикам восстановленные, наново переведенные и прокомментированные Самуилом Львовичем Соболем – воспоминания биолога и путешественника, а также его дневник. Как отмечает переводчик и автор комментариев, это самый полный биографический справочник об английском ученом. Кроме того, это обаятельный, искренний рассказ знаменитого студента старейших английских университетов, морского путешественника и свидетеля викторианской эпохи.

Чарльз Роберт Дарвин

Биографии и Мемуары / Документальная литература
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже