Читаем Пираты полностью

–В болотах дельты Ориноко сейчас кишат более полутысячи беглых негров, которые, по моим сведениям, принадлежали вам и которые теперь сражаются против наших войск, причиняя им огромные потери и несчастья. —Он резко прокашлялся и воспользовался моментом, чтобы понюхать щепотку табака, которую достал из изысканной золотой табакерки.– И вы прекрасно знали, что строгие правила категорически запрещают членам Дома заниматься работорговлей… —Он сделал ещё одну паузу.– Или вы этого не знали?

–Знал.

–Следовательно, вам известно, что это серьёзное нарушение, которое само по себе могло бы разрушить вашу блистательную карьеру. —Его превосходительство дон Кайетано Миранда Портокарреро-и-Диас-де-Мендоса тяжело вздохнул, как будто то, что он собирался добавить, превосходило его способность удивляться, и на самом деле так оно и было.– Но если этого было бы недостаточно, теперь вы приходите признаться, что у вас украли более двух тысяч первоклассных жемчужин, которые вы совершили глупость хранить в собственном доме, и это мне кажется уже откровенно неслыханным.

–Клянусь вам, я думал, что так будет надёжнее.

–Да, я вижу, насколько надёжно, особенно учитывая, что вы рассказали об этом своей любовнице.

–Эмилиана ничего не знала.

–Но знала её дочь, что возмутительно, поскольку это заставляет предполагать абсолютно отвратительные отношения между зрелым мужчиной и девочкой.

–Селеста больше не ребёнок, – возразил другой.– С тех пор как вы видели её в последний раз…

–Лучше ничего не говорите, дон Эрнандо! – воскликнул его собеседник, возмущённый.– Лучше ничего не говорите! Всё, что вы сделали, непростительно. И самое худшее даже не это; самое худшее то, что вы поставили под сомнение доброе имя Дома Контрактаций. Боже мой! —не смог удержаться дон Кайетано Миранда Портокарреро-и-Диас-де-Мендоса, бросив долгий взгляд на огромный портрет монсеньора Родриго де Фонсеки, украшавший строгую комнату.– Что сказал бы наш основатель, если бы увидел, как низко мы пали…? И что скажут в Севилье, когда придёт Рота и обнаружат, что мы не отправили ни одной жемчужины, которая стоит хотя бы жалкий дублон?

Ответом ему была тишина, так как дон Эрнандо Педрариас Готарредона, неспособный ответить на ни один из этих вопросов, сидел опустив голову и был настолько подавлен, что казалось, вот-вот расплачется.

–Много было наших ошибок за эти годы! – вскоре продолжил его превосходительство.– Много, к сожалению, хотя я придерживаюсь мысли, что большинство из них были совершены без злого умысла. Но то, что один из наших чиновников обвинён в работорговле и совращении несовершеннолетних, а кроме того, проявил себя глупцом и неумехой, – это верх всего. Ах, Господи, Господи! – воскликнул он, подняв глаза к небу.– Как хорошо, что ваш отец, которого я так почитал, не может больше поднять голову.

–Я здесь, чтобы ответить за свои поступки и публично принять ответственность, ваше превосходительство, – прошептал наконец дон Эрнандо Педрариас едва слышным голосом.– Что ещё я могу сделать?

–Ответственность? – процедил сквозь зубы его начальник, стараясь сохранять спокойствие.– Что мне даст ваше публичное признание ответственности? Только больше масла в огонь и увеличение масштаба скандала, при этом мы не восстановим ни свою репутацию, ни свои жемчужины.

Тот высокий и худой человек, почти аскетичного вида, как будто сошедший с полотна Эль Греко, поднялся, подошёл к окну и долго смотрел на тихую и тёмную реку, которая вскоре должна была впасть в прозрачные воды Карибского моря.

Наконец, не оборачиваясь к тому, кто по-прежнему не отрывал взгляда от носков своих сапог, он пробормотал, едва заметным движением головы указывая на массивную каменную крепость, видневшуюся вдали:

–Мой долг – заключить вас в самую глубокую темницу замка Сан-Антонио до конца жизни, и признаю, что это, безусловно, моё сокровенное желание, поскольку вы вызываете у меня только отвращение и неприязнь, – он подождал, пока тяжёлый пеликан, только что нырнувший в воду, вновь появится с крупной рыбой в клюве, посмотрел, как он комично двигает шеей, чтобы проглотить её, не уронив, и продолжил тем же тоном: – Однако мой долг – ставить интересы Дома выше всего, и в данный момент интересы Дома требуют, чтобы все знали, что этот капитан Жакаре Джек и вся его команда были быстро и строго наказаны. Поэтому я предоставлю вам отсрочку.

Он вернулся в своё кресло и устремил свой проницательный и угрожающий взгляд серых глаз на рыжеватую с проседью бороду обнадёженного дона Эрнандо Педрариаса, указывая:

–Возвращайтесь на Маргариту. Заложите всё своё имущество и за свой счёт вооружите корабль, чтобы преследовать этих мерзавцев до конца света. Если через год вы вернётесь с их головами, висящими на реи, вас простят. —Он снова понюхал щепотку табака.– В противном случае мои собственные корабли будут искать вас, чтобы вернуться с вашей головой. Понятно?

–Совершенно ясно, ваше превосходительство!

Перейти на страницу:

Все книги серии Пираты (Васкес-Фигероа)

Леон Боканегро
Леон Боканегро

"Леон Боканегро" – третья и заключительная книга приключенческой трилогии Альберто Васкеса-Фигероа "Пираты", посвящённая духу свободы, мужеству и выживанию в нечеловеческих условиях.Главный герой, моряк и капитан Леон Боканегро, вместе со своей командой терпит кораблекрушение у берегов Африки. Попав в плен, они оказываются в рабстве и вынуждены работать на солончаковых рудниках в пустыне Сахара. Однако даже в самых тяжёлых условиях Боканегро не теряет надежды на освобождение. Его путь – это борьба за жизнь, свободу и справедливость, где сила воли и отвага становятся единственными спасительными инструментами.Действие романа разворачивается в эпоху парусных кораблей, морских приключений и ожесточённых сражений. Васкес-Фигероа мастерски передаёт атмосферу той эпохи, погружая читателя в мир пиратов, рабовладельцев и героев, готовых рискнуть всем ради СВОБОЫ.

Альберто Васкес-Фигероа

Исторические приключения / Приключения / Современная русская и зарубежная проза
Пираты
Пираты

В книге «Пираты» Альберто Васкеса-Фигероа рассказывается история семьи Эредиа Матаморос с острова Маргарита. Они живут в мире, где жемчужный промысел является основным источником дохода. Однако на их жизнь влияет жестокая монополия Севильской торговой палаты, которая контролирует торговлю и устанавливает низкие цены на жемчуг. Главный герой, Себастьян Эредиа Матаморос, наблюдает за тем, как его семья и другие жители острова сталкиваются с несправедливостью и угнетением. Он видит, как их надежды на лучшее будущее рушатся, и понимает, что необходимо что-то менять. Книга погружает читателя в мир, где власть и деньги определяют судьбы людей. Она показывает, как жестокая реальность может разрушить мечты и надежды, и заставляет задуматься о том, как важно бороться за свои права и свободу.

Альберто Васкес-Фигероа

Исторические приключения / Морские приключения / Современная русская и зарубежная проза
Работорговцы
Работорговцы

"Работорговцы" – вторая книга из серии "Пираты", написанная мастером приключенческого жанра Альберто Васкесом-Фигероа. Главная героиня, Селеста Эредия, после обретения огромного богатства решает направить свои силы, талант и ресурсы на борьбу с одним из самых чудовищных преступлений человечества – работорговлей.Она покупает великолепный корабль бывшего пирата, собирает верную и отважную команду и отправляется в опасное плавание к берегам Африки. Селеста вступает в борьбу с могущественными врагами, преодолевает множество препятствий и раскрывает всю глубину своего ума, смелости и самоотверженности.Книга поражает яркими описаниями приключений, раскрывает характеры героев и увлекает динамичным сюжетом. Это история о том, как сильная и умная женщина, готовая рисковать всем ради благой цели, меняет судьбы людей и бросает вызов несправедливости.

Альберто Васкес-Фигероа

Исторические приключения / Морские приключения / Путешествия и география
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже