Читаем Пингвины зовут полностью

Когда наш, тоже рыбный, ужин подходит к концу, я извиняюсь и удаляюсь в уборную, чтобы освежить помаду. «Терлстоун Хаус» может похвастаться комфортабельной дамской туалетной комнатой с роскошным средством для мытья рук, ароматизированными полотенцами и патиной естественного света, проникающего сквозь тонкие кружевные занавески. Я приглаживаю волосы. Затем лезу в сумочку и вспоминаю, что вышла из дома совершенно без помады. В настоящее время я провожу эксперимент: я купила странное творение косметической промышленности под названием карандаш для губ. Да, у меня полно помад разных оттенков красного и розового, которые я пока не успела израсходовать, но поскольку все они, как одна, упакованы в пластик, больше я помаду не покупаю.

Нащупывая карандаш для губ, я размышляю о прошедшем вечере, который показался мне весьма удовлетворительным. Я уже с нетерпением жду новой встречи и беседы с сэром Робертом. Как прекрасно разговаривать с человеком, с которым у тебя так много общего; более того, с человеком, который знает все твои недостатки и все равно любит тебя. Мне действительно интересно, что имел в виду сэр Роберт, когда говорил о новом, и когда он сказал, что ему еще многому предстоит научиться…

Я обвожу губы рубиново-красной линией по внешнему контуру и тщательно закрашиваю. Человек всегда должен стремиться выжать максимум из того, что ему дано.

Я останавливаюсь. Что-то в зеркале привлекает мое внимание. Я смотрю внимательнее. И тут, с удивлением и восторгом, я замечаю это в своих глазах: маленький, но несомненный огонек.


Благодарности

Дорогие читатели, я написала эту книгу для вас… потому что у меня сложилось впечатление, что по какой-то причине вам понравилась Вероника Маккриди! Я так благодарна вам за то, что вы сделали первую книгу бестселлером, и я очень надеюсь, что вам понравилось и второе приключение Вероники с пингвинами. Когда я писала «Пингвины зовут», я мысленно путешествовала по пяти разным континентам, но из-за карантина физически не могла посетить ни одно из мест, которые я описывала. Некоторые из них (остров Медальон, остров Джинти и остров Болдер) полностью выдуманы. Другие (Эйршир, Болтон и Ванкувер) – нет. Я постаралась исследовать их виртуально и заполнить пробелы силой своего воображения. Надеюсь, вы простите меня, если какие – либо географические детали окажутся неверны – в конце концов, это художественное произведение!

Так много людей, которых я хотела бы отметить. Все они помогли мне больше, чем я могу выразить словами. Я в огромному долгу перед всеми ними и хочу поблагодарить:

Моих замечательных редакторов Франческу, Сару и Имоджен, которые объединили свои блестящие умы и вычленили лучшее в этом романе. А также Элисон и Рут (мои милейшие публицист и маркетолог), и Ирен Мартинес за великолепный дизайн обложки и другими потрясающими людьми в «Transworld».

Моего агента, Дарли Андерсон, а также Мэри, Джорджию, Кристину, Розанну, Ребекку и остальных членов команды. Они снова сотворили чудеса, как в Великобритании, так и за рубежом. Так приятно видеть, что мои пингвины расползаются по всему миру!

Я благодарна всем, кто поддерживал меня в социальных сетях. В особенности Лоррейн Келли за ее безбрежный энтузиазм, а также моим коллегам, писателям Трише Эшли, Федре Патрик, Клэр Макинтош, Селии Андерсон, Трейси Рис, Джо Томас и Саманте Тондж. Я знаю, как сильно вы заняты, и это было невероятно великодушно с вашей стороны уделить мне дополнительное время.

Ричарду и Джуди за то, что выбрали «Как пингвины спасли Веронику» для своего книжного клуба и донесли роман до огромного числа читателей, которые иначе не открыли бы ее для себя, особенно в этот трудный 2020 год.

Аналогичная благодарность книжному клубу «Radio 2» и совету библиотекарей, которые выбрали «Как пингвины спасли Веронику» для одного из своих чтений. Также огромное спасибо всем остальным книжным клубам, которые помогли распространить любовь к пингвинам по всей стране.

Урсуле Франклин, моя дорогая подруга и «сумасшедшая пингвинятница», которая снабдила меня массой источников для пингвиньего вдохновения, не говоря уже о бесконечной поддержке.

Сью Флад, которая так любезно ответила на все мои вопросы о съемках дикой природы на натуре.

Полу Гиббсу, за помощь в моем исследовании о семейных историях, и другим замечательным людям из «Periwinkle Tea Rooms» и «Clematis Cottage» в Селуорти.

Лайонелу и Джо из «Brendon Books» в Тонтоне за прекрасное проведение презентаций моих книг, даже если их приходится несколько раз откладывать из-за карантина!

Всем моим друзьям, за то, что были рядом в хорошие и не очень времена.

Моей невестке Розмари, которая скупила столько моих книг и раздарила друзьям на Рождество, что вполне возможно единолично отвечает за то, что «Пингвины» стали бестселлером.

Моим маленьким, но таким важным членам моей семьи: Джонатану и Мурси, за то, что они были рядом со мной, когда я в них так нуждалась, то есть, если уж говорить начистоту, ПОСТОЯННО!

Перейти на страницу:

Все книги серии Вероника Маккриди

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Поль-Лу Сулицер , Мэлэши Уайтэйкер , Лорен Оливер , Кэтрин Ласки , Поль-Лу Сулитцер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза