Читаем Перевоплощение полностью

– Передай, передай, Джесси… Ты когда будешь ехать к мистеру Нэвилу?

– Ближе к вечеру, миссис Макфери.

– Очень хорошо. Значит, успею приготовить покушать. Отвезешь, и мама пусть покушает свежего, и отец. Мистеру Нэвилу сейчас надо хорошо кушать, надо силы восстанавливать.

– А в клинике хорошо кормят, миссис Макфери.

– Вот пускай тот, кто кормит, той кормежкой сам питается. Одни концентраты, а твоему отцу нужна хорошая еда, домашняя.

– Хорошо, миссис Макфери. Как скажете, – Джессика улыбнулась, допила чай и поднялась из-за стола. – Пойду, в ванную схожу.

– Сходи, сходи, а я пока кушать приготовлю. А Кэролайн где? Спит еще?

– Наверное, спит, – ответила Джессика, направляясь к выходу из кухни.

– Долго спит. Уже третий час, спустилась бы, хотя бы чаю попила.

– Успеет еще, – донеслось из коридора. – День большой.

Миссис Макфери только покачала головой, развернулась к плите и принялась за готовку.

Дэниел какое-то время лежал под столом, затем поднялся и двинулся в комнату Джессики. Уже у входа в комнату он услышал мелодию мобильного звонка. Джессики в комнате не было, и никто не мог ответить на звонок. Ведомый любопытством, Дэниел запрыгнул на стул, со стула на стол, где лежал мобильный Джессики и посмотрел на экран телефона. Звонила миссис Нэвил. Удовлетворив любопытство, Дэниел спрыгнул со стола и запрыгнул на кровать, где лег и стал ждать возвращения Джессики из ванной комнаты.

Прошло немного времени, и Джессика вернулась из ванной, размотала полотенце на голове, наклонилась и тряхнула головой, заставив волосы устремиться к полу, затем провела ладонями по волосам, разогнулась и сбросила халат, оставшись в одном нижнем белье.

Снова зазвонил мобильный. Джессика приблизилась к столу и глянула на экран мобильного, затем взяла в руки и поднесла к уху.

– Да, мам… Я была в ванной… Спит, наверное… Хорошо, я приеду одна… Хорошо, захвачу. Что-то еще взять?.. Увидимся, – Джессика положила мобильный на стол, затем натянула джинсы, после чего открыла одежный шкаф и начала там рыться. Достав голубой свитерок, она повертела его в руках, будто что-то обдумывая, надела его и закрыла дверь шкафа.

– Джесс, – донеслось из коридора. Секунду спустя дверь в комнату распахнулась, и на пороге появилась Кэролайн в ночнушке.

– Привет, Джесс. Ты уже не спишь?

– Нет, заходи Кэр. Я давно встала и уже успела даже чай попить.

– А что это у тебя? – Кэролайн наклонилась и подняла с кровати белый бутон розы, который все так же лежал на кровати рядом с подушкой, там, где его и оставила Джессика.

Кэролайн поднесла бутон к носу, понюхала, скривилась и принялась вертеть бутон в руке.

– Ты сегодня собираешься к папе в клинику? – Кэролайн снова поднесла бутон к носу и снова скривилась.

– Да, часиков в пять поеду. Ты тоже хочешь? – Джессика села на кровать, положила руку на спину кота и посмотрела на сестру.

– Нет, не сегодня, – Кэролайн мотнула головой. – Я еще не отошла от бессонной ночи. Даже не выспалась, – будто в подтверждение своих слов Кэролайн поднесла руку ко рту и зевнула.

– Хорошо, можешь спать дальше, к тому же мама просила тебя остаться дома. Кто-то из ее подруг собирался приехать ближе к вечеру.

– Отлично. Если честно, я не сильно горю желанием сегодня ехать куда-то, – произнесла Кэролайн, вертя бутон за стебель. – Какой-то он совсем не пахучий, – Кэролайн сунула нос в бутон. – Выдохся, выкинуть надо. Толку все равно от него уже никакого.

– Нет, не надо ничего выкидывать, – Джессика встрепенулась, поднялась с кровати и подошла к сестре. – Отдай мне.

– Не отдам, – Кэролайн спрятала руку с бутоном за спину.

– Говорю, отдай, – Джессика нахмурилась и попыталась забрать бутон у сестры.

– Сначала скажи, где ты его взяла?

– Это подарок.

– Чей? – допытывалась Кэролайн.

– Не твое дело, – сказала Джессика и снова попыталась забрать бутон у сестры.

– Тогда я тебе его точно не отдам, – Кэролайн развернулась и выбежала из комнаты.

– Кэр! – крикнула Джессика и побежала за сестрой.

Дэниел спрыгнул с кровати и бросился следом. То, что Кэролайн забрала себе его подарок Джессике, его, конечно же, не устраивало.

Кэролайн побежала прямо к себе в комнату и закрыла дверь. Джессика остановилась под дверью и прислушалась. Сзади подошел Дэниел.

– Кэр, пожалуйста, отдай цветок, – сказала Джессика, постучав в дверь.

– Сначала скажи, где ты его взяла, – донеслось из-за двери. – Ой, с него лепестки сыплются.

– Кэр, не смей! – воскликнула Джессика и ударила ногой в дверь. – Я прибью тебя, если ты оторвешь хотя бы еще один лепесток.

– Я еще ничего не рвала, – сказала Кэролайн. – Но ты мне подкинула хорошую идею… Любит, не любит, любит, не любит…

– Кэр! – дверь вздрогнула от удара ногой. – Отдай немедленно.

– Нет! – отрезала Кэролайн. – Пока не скажешь, где взяла, назад не получишь.

– Кэр, я не знаю, откуда он взялся, – взмолилась Джессика, уперлась лбом в деревянную дверь и застыла. – Я проснулась, а бутон уже лежал возле подушки. Кэр, отдай, пожалуйста.

– Может, опять тот Дэниел постарался? – из-за двери донеслось хихиканье.

– А как по мне, ты сама выдумала этого Дэниела, чтобы насолить Энтони.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Наталья Шнейдер , Анна Сергеевна Платунова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Картофельное счастье попаданки (СИ)
Картофельное счастье попаданки (СИ)

— Мужчины по-другому устроены! — кричал мой жених, когда я узнала о его измене. —И тебе всё равно некуда идти! У тебя ничего нет!Так думала и я сама, но всё равно не простила предательство. И потому звонок нотариуса стал для меня неожиданным. Оказалось, что мать, которая бросила меня еще в детстве, оставила мне в наследство дом и участок.Вот только нотариус не сказал, что эта недвижимость находится в другом мире. И теперь я живу в Терезии, и все считают меня ведьмой. Ах, да, на моем огороде растет картофель, но вовсе не для того, чтобы потом готовить из его плодов драники и пюре. Нет, моя матушка посадила его, чтобы из его стеблей и цветов делать ядовитые настойки.И боюсь, мне придется долго объяснять местным жителям, что главное в картофеле — не вершки, а корешки!В тексте есть: бытовое фэнтези, решительная героиня, чужой ребёнок, неожиданное наследство

Ольга Иконникова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература