Читаем Передача Ермакова (СИ) полностью

  «В этом нет необходимости. Муж героини Советского Союза не должен терпеть унижения ».





  Он поклонился, как если бы он был в форме - прусский офицерский лук. "Доброй ночи дамы и господа. Приятных снов."





  После того, как он закрыл дверь, жена генерала спросила: «Правда ли, что ваша жена героиня…?» Ее голос звучал так, как будто ее рот был полон еды.





  Павлов сказал: «Я тебе утром расскажу».





  Он лежал тихо, прислушиваясь к снотворному стуку колес по рельсам - 5 футов колеи! Могло ли что-нибудь пойти не так до того, как план был приведен в действие? С появлением полковника Разина было использовано еще одно невесомое. Он беспокоился об этом в течение часа, затем заснул. К тому времени было 1.13 по московскому времени, и они как раз выезжали из Кирова в начале второго дня пути.





  * * *





  Особый тренер представлял собой смешение стилей. Функциональный офис, два мягких спальных отсека для охраны и персонала, диспетчерская КГБ с радио и приемным оборудованием для микрофонов, установленных в поезде, камера, кладовая и два отсека, сбитые в просторное спальное место повышенной комфортности с обшивкой из красного дерева, толстые розовые шторы, стул из красного атласа на пуговицах, китайский ковер, умывальник и зеркало с матовым рисунком по краям, стол и стул из красного дерева, а также кровать с розовыми плюшевыми занавесками, контролируемыми золотым шнуром с кисточкой.





  Несмотря на роскошь, кремлевский лидер не мог уснуть. Онлежал один, охраняемый в коридоре двумя вооруженными ополченцами. Всегда по ночам сила оставляла его, и его сменяли сомнения. Ему было шестьдесят шесть, он вступал в период самооценки, когда прошлое представляется для оценки. Он видел лица тех, кого казнил; он вспомнил, как проложил себе путь к абсолютной власти. И он пытался приравнять все это к достижениям: престиж Советского Союза, страх, который он вселял в недра других держав; уровень жизни людей. Когда он концентрировался - когда он вспомнил тиранию царских времен, двадцать миллионов потерянных во Второй мировой войне, массовую несправедливость сталинской эпохи - уравнение иногда работало.





  Именно по этим поисковым причинам - а также из-за того, что в кремлевской иерархии ему по пятам наступал молодой человек, - он решил отправиться в путешествие через Сибирь. Увидеть своими глазами «героические достижения», которые его писатели монотонно вставляли в речи, пока они не оказали никакого влияния, и вновь подтвердить его популярность. Но сегодня он не был так уверен, что это была хорошая идея. Ему казалось, что поезд ввергает его в кровопролитие и угнетение. Он думал о лагерях в степях, где еще томились враги государства; он чувствовал, что, когда он смотрел из окна на темные тени, он видел, как его совесть проплывала мимо.





  Он обратился к убывающему будущему. Он хотел, чтобы был Бог, который понимал; но он помог изгнать его из земли.





  Он протянул руку к столу, массивная фигура в полосатой пижаме, не впечатляющая сейчас обнаженными ранними утренними часами, и нашел свои снотворные. Он взял одну, подержал на языке и запил глотком нарзанной воды. На мгновение оно обожгло его живот; затем он заснул, чтобы снова разбудить вождя.





  * * *





  Поезд мчался всю ночь, экспресс только по названию, но неумолимый со своей постоянной скоростью, слегка натыкаясь, но почти не раскачиваясь.





  Скоро он достигнет Урала, ворот в Сибирь. У реки Чусовая он перешел полосатый столб - границу между Европой и Азией; на этой границе, в месте, известном как Монумент Слез, ссыльные обычно прощались со своими семьями, прежде чем маршировать, скованные наручниками, в Сибирь, где по закону была трехлепестковая хижина , где домом была хижина из дернины, а работа была мина затонула в пермском морозе. Они умирали тысячами, но по-русски выжили миллионы. И, используя смягченные приговоры в качестве стимула, они помогли построить великий железнодорожный состав № 2.





  По оценкам, в 1890-х годах пять миллионов отправились на восток, чтобы начать новую жизнь. Между 1927–39 гг. Был еще один исход; затем, во время Второй мировой войны, когда немцы углубились в европейскую часть России, еще 10½ миллиона человек - это величайшая эвакуация в истории.





  Когда рассвело, поезд пробирался сквозь долины, над которыми, как говорили, не было ни одного клочка голубого неба без собственного орла.





  ГЛАВА 3





  Простояв в очереди полчаса, Гарри Бриджес занял свое место в вагоне-ресторане. Он сел напротив Либби Чендлер и улыбнулся ей.





  «Послушайте, - сказал он, - мы могли бы стать друзьями».





  Она улыбнулась в ответ. "Почему нет. Я вчера устал ».





  Его профессиональные инстинкты снова взяли верх. "И нервничаешь?" В это сине-золотое утро она не выглядела такой испуганной; но он знал, что страх все еще присутствует.





  «Просто взволнована», - сказала она.





  Он заказал сваренное вкрутую яйцо, кофе и тосты. Официантка в тиаре из бумажного кружева принесла ему всмятку, чай и хлеб.





  Она смеялась. «Они не очень эффективны, правда?»





  Он перескочил на защиту. «Ты сейчас не в Хайгейт-Виллидж»,





  Она покраснела. «Я не высмеивал их. Я всегда восхищался русскими ».





Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Юрий Нестеренко

Приключения / Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения