Читаем Пазл полностью

В одной руке у помянувшего козлов тонкой сизой струйкой дымилась сигара, другой он небрежно держал сверкающий хрустальный бокал с темно-янтарным напитком.

По яркой и колоритной внешности, по роскошнейшей одежде и нескольким украшениям вряд ли можно было определить, из каких далей и времён появился человек. Хотя длинные волосы, заплетенные сзади в короткую косичку, манили в прошлые века, с клубами порохового дыма, звенящей сталью и парусами над головой.

Джентльмен вполне определенно мог быть и главой тайной миссии великой державы, обременённым государственными заботами и прибывшим из далеких колоний в метрополию по очень важным делам. Казалось, вместе с ним здесь были и его вечные спутники - соленые океанские ветры, песок пустынь и тропические дожди.

А ещё он мог быть главой тайной службы той же великой державы, или вице-канцлером другой, не менее могущественной империи, с разящей шпагой, зловещими придворными интригами и секретными шифрами. Или послом той же империи в другой державе или галактике, со штатом тайных убийц и роковых любовниц.

Он мог быть любым из них, но не был ни первым, ни вторым, ни третьим. Был он вовсе не из этого времени, и даже не из этого пространства, но несравненно могущественнее всех их, вместе взятых. С их державами и империями. И даже галактиками. Несмотря на могущество и величие, в глазах человека горела та самая искорка, что заставляет женщин с головой, как в омут, бросаться в интриги и безнадежные любовные авантюры, а мужчин - на поиски древних сокровищ и опасных приключений. Удобно развалившись в огромном, не вписывающемся в регламент тесной рубки патрульного дредноута зеру, обитом драгоценной кожей кресле, человек вел себя по-хозяйски, с неприкрытым сарказмом глядя на странное существо, неподвижно замершее в пилотском кресле.

Застывший в пилотском кресле рептилоид с тускло отсвечивающими золотом шевронами, искрящимся пурпуром дорогого металла поясом пилота и ухоженными пластинами панциря - адмирал Патрульного флота зеру Финч, собственной персоной.

Финч сидел, странно вытянувшись, выпрямив свою, совсем не приспособленную для такой позы спину, неловко держа в вытянутых вперед лапах большой, не помещающийся в его ладошках с короткими пальцами, полный стакан с коньяком.

В другой раз он бы выпил с удовольствием. Но не сейчас.

Человек взглянул на почти полный бокал в своей руке, пригубил, затянулся терпким дымом сигары, узкой струей выпустил вверх дым, вновь посмотрел на бокал, будто коньяк и сигара и были сейчас самым главным. Потом, вспомнив, что только сейчас о чем-то говорил, встрепенулся и резко и напористо продолжил.

- У них, у этих осьминогов, Финч, все не так, абсолютно все, и я хочу столкнуть их лоб в лоб с махтами. Ни тем, ни другим нет места под этими звездами. Я так решил.

И так будет! Нет, нет. Пардон, пардон, совсем не так!

Сделав грозное лицо, и придав тому, что было в руках схожесть с символами державной власти грозно и пафосно произнес - Да будет так!

А некоторые, - продолжил джентльмен - перекраивая историю, говорят - быть по сему! Чем мы сейчас, историей, Финч, и займемся.

Сидевший рядом и замерший в позе истукана Финч, несмотря на сарказм и кураж говорившего, нисколько, ни капли не сомневался - именно так и будет.

- Твоя главная задача - сделать так, чтобы ни у спрутов, ни у махтов не возникло ни малейшего повода даже подумать, что столкнулись они не случайно, что всё получилось абсолютно естественно. Чтобы начало этой бойни одни мотивировали подлостью и вероломством других. И чтобы повод начать войну были и у тех и у других. Чтобы они хотели войны, чтобы они её страстно желали! Чтобы все ресурсы всех их планет были брошены в аннигиляционный ураган. А без ресурсов и без флотов они тихонько угаснут. А мы поможем. - Джентльмен сделал глоток из стакана, затянулся, выдохнул дым. - Угаснуть.

- И ещё, Финч, попробуй, постарайся сделать так, чтобы не пострадали те, оставшиеся на Нереиде, на всех ее спутниках, станциях и колониях, те тысячи, не самых плохих, выживших. Всё же, всё же и спруты имеют право на жизнь.

И они, в отличие от живущих во Множестве миров, нормальные, такие же, как уважаемый тобою Коц. Я, - говоривший смахнул несуществующую пылинку с лацкана своего френча-сюртука-смокинга,- я его тоже уважаю. Ты знаешь, я миров и историй насмотрелся - не сосчитать. Но, здесь ведь случай, Финч, особый, когда один выживший, как он думал до самого своего конца, отомстил, рассчитался по полной с целой цивилизацией. - Факт действительно уникальный! - Красивая жизнь! И была ли красивее - не знаю.

- Собственно, с другой стороны, со стороны серых и ушастых, процесс я запустил, там работают два человека, правда, они искры давно канувшей в ...- он вновь отвлекся, стряхивая со смокинга-камзола невидимую пылинку - исчезнувшей расы - они земляне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика