Читаем Параллельный мир полностью

Согласно одному ирландскому преданию, однажды в воскресенье в городке Клоера, когда все люди присутствовали на мессе, случилось диво. В этом городке есть церковь св. Кинария. И вот прямо с неба упал якорь, привязанный к канату, я одна из его лап зацепилась за арку над входом в церковь. Все бросились из церкви на улицу и увидели в небе корабль с людьми на борту, плывший по воздуху со свисавшим впереди на канате якорем. Горожане увидели также, как один из пассажиров перелез через борт и прыгнул вниз за якорем, желая, видимо, освободить его. Он двигался так, словно плыл по воде. Народ бросился его ловить, но епископ не позволил задержать этого человека, так как, сказал он, это могло бы убить его. Человек, почувствовав себя свободным, поспешил на корабль, экипаж обрубил канат, и судно скрылось из виду.

В книге “Otia Imperialia” Джерваса Тилбурийского встречается аналогичный рассказ о событии, имевшем место в Англии, в Грейвзенде” графство Кент. Якорь из “корабля-облака” зацепился за каменное надгробие на церковном кладбище. Люди слышали доносившиеся сверху голоса, и было видно, как кто-то дергал за канат, безуспешно пытаясь освободить якорь. Затем какой-то человек соскользнул вниз по канату и обрезал его. Согласно одной версии рассказа, он вернулся на борт корабля, а согласно другой — умер от удушья.

22 апреля 1897 года газета “Хьюстон пост” опубликовала следующее сообщение:

Рокленд. Мистер Джон М. Баркли, живущий неподалеку отсюда, сообщил, что накануне вечером [т. е. 21 апреля], около одиннадцати часов, уже после того, как он лег спать, послышался яростный лай его собаки и еще какой-то неясный шум. Мистер Баркли подошел к двери выяснить, в чем дело, и увидел такое, что у него, как он выразился, глаза полезли на лоб. Если бы он только недавно не прочитал о воздушном корабле, который, как полагают, летает в небе Техаса и за его пределами, то бросился бы бежать в лес.

Это был необычный продолговатый объект с крыльями и какими-то приспособлениями различных размеров и формы по бокам. Мощные прожектора светили, казалось, юраздо ярче электрического света. Когда Баркли его увидел, объект совершенно неподвижно висел метрах в пяти над землей. Описав несколько кругов, он медленно опустился на луг, прилегающий к дому. Свидетель схватил винчестер и пошел взглянуть на аппарат поближе. Как только этот, с позволения сказать, корабль приземлился, огни погасли. Ночь была довольно светлая, и человека можно было различить с расстояния многих метров. Подойдя метров на тридцать к кораблю, Баркли встретил простого смертного, который попросил его бросить оружие, так как ему ничто не угрожает. После этого состоялся следующий разговор. Баркли спросил:

“Кто вы и что хотите?”

“Мое имя не имеет никакого значения, ну, зовите меня Смит. Мне нужно немного смазочного масла, пару слесарных зубил, если вы можете достать их, а также немного медного купороса. Я думаю, на соседней лесопильне найдется и первое и второе, а у телеграфиста — медный купорос. Вот десять долларов. Возьмите их и разыщите то, что мне нужно, а сдачу оставьте себе за хлопоты”.

В ответ Баркли спросил:

“А что там у вас случилось? Дайте мне пройти посмотреть”.

Назвавшийся Смитом возразил:

“Нет, мы не можем позволить вам подойти ближе. Сделайте то, о чем я вас прошу, и мы по достоинству оценим вашу любезность. Когда через некоторое время мы вернемся, то ответим взаимностью на вашу доброту и возьмем вас с собой в путешествие”.

Мистер Баркли удалился и принес масло и зубила, но медного купороса нигде найти не смог. У соседей не оказалось мелких денег, и Баркли хотел вернуть десятидолларовую купюру, но человек ее не взял. Он пожал Баркли руку, сердечно поблагодарил и очень просил не провожать его до корабля. Когда он отошел, мистер Баркли окликнул его и спросил, откуда он и куда направляется. Тот ответил: “Мы ниоткуда, но послезавтра будем в Греции”. Он поднялся на корабль, снова послышался свистящий звук, и объект улетел, по выражению Баркли, “как из пушки”. Мистер Баркли считается честным, заслуживающим полного доверия человеком.

А вот другое сообщение, изложенное в “Хьюстон пост” 26 апреля.

Джоссеренд. Сейчас, когда пишутся эти строки, в обычно спокойном городке Джоссеренд царит сильное волнение. Его посетил знаменитый воздушный корабль, побывавший уже во многих местах. Мистер Франк Николе, известный здесь фермер, живущий в трех километрах восточнее городка, человек, заслуживающий безусловного доверия, был разбужен позапрошлой ночью [т. е., повидимому, 24 апреля], незадолго до полуночи, свистящим звуком, напоминавшим работу какой-то машины. Он выглянул наружу и был напуган потоком яркого света, исходившего из массивного аппарата необычных размеров, который расположился на его пшеничном поле.

Посадка у реки Игл

Перейти на страницу:

Похожие книги

Раб
Раб

Я встретила его на самом сложном задании из всех, что довелось выполнять. От четкого соблюдения инструкций и правил зависит не только успех моей миссии, но и жизнь. Он всего лишь раб, волей судьбы попавший в мое распоряжение. Как поступить, когда перед глазами страдает реальный, живой человек? Что делать, если следовать инструкциям становится слишком непросто? Ведь я тоже живой человек.Я попал к ней бесправным рабом, почти забывшим себя. Шесть бесконечных лет мечтал лишь о свободе, но с Тарина сбежать невозможно. В мире устоявшегося матриархата мужчине-рабу, бывшему вольному, ничего не светит. Таких не отпускают, таким показывают всю полноту людской жестокости на фоне вседозволенности. Хозяевам нельзя верить, они могут лишь притворяться и наслаждаться властью. Хозяевам нельзя открываться, даже когда так не хватает простого человеческого тепла. Но ведь я тоже - живой человек.Эта книга - об истинной мужественности, о доброте вопреки благоразумию, о любви без условий и о том, что такое человечность.

Алексей Бармичев , Андрей Хорошавин , Александр Щёголев , Александр Щеголев

Боевик / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фантастика
Кровавый меридиан
Кровавый меридиан

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кони, кони…» (получил Национальную книжную премию США и был перенесён на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус). Но впервые Маккарти прославился именно романом «Кровавый меридиан, или Закатный багрянец на западе», именно после этой книги о нём заговорили не только литературные критики, но и широкая публика. Маститый англичанин Джон Бэнвилл, лауреат Букера, назвал этот роман «своего рода смесью Дантова "Ада", "Илиады" и "Моби Дика"». Главный герой «Кровавого меридиана», четырнадцатилетний подросток из Теннесси, известный лишь как «малец», становится героем новейшего эпоса, основанного на реальных событиях и обстоятельствах техасско-мексиканского пограничья середины XIX века, где бурно развивается рынок индейских скальпов…Впервые на русском.

Кормак Маккарти , КОРМАК МАККАРТИ

Приключения / Вестерн, про индейцев / Проза / Историческая проза / Современная проза / Вестерны