Читаем Память Света полностью

Пока Илэйн говорила, она обняла Источник — Авиенда видела сияние, — и рассеяно вскрыла письмо, сломав печать лентой из воздуха. Айилка подняла бровь.

— Прости, — сказала Илэйн, — моя беременность достигла той точки, когда я снова могу стабильно направлять, так что постоянно ищу предлоги.

— Не навреди детям, — произнесла Авиенда.

— Я не собираюсь подвергать их опасности, — ответила Илэйн. — Ты такая же вредная, как Бергитте. По крайней мере, тут ни у кого нет козьего молока. Мин говорит… — Она замолчала. Её глаза бегали по строчкам, она читала письмо. Лицо Илэйн потемнело, и Авиенда приготовилась к потрясению.

— Ох уж этот мужчина, — сказала Илэйн.

— Ранд?

— Думаю, я его придушу на днях.

Авиенда стиснула зубы.

— Если он оскорбил…

Илэйн перевернула письмо.

— Он настаивает, чтобы я вернулась в Кеймлин и позаботилась о своём народе. Называет дюжину причин и заходит так далеко, что «освобождает меня от моего обязательства» встретиться с ним завтра.

— Он не должен от тебя ничего требовать.

— Особенно в таком повелительном тоне, — сказала Илэйн. — Свет, это умно. Очевидно, он пытается заставить меня остаться. В этом есть немного от Даэс Дэй`мар.

Авиенда растерялась.

— Ты, похоже, гордишься им. Но, как я понимаю, это письмо почти оскорбительно.

— Я горжусь им, — сказала Илэйн, — и сержусь на него. Но горжусь потому, что он знал, как именно меня разозлить. Свет! Мы ещё сделаем из тебя короля, Ранд. Почему он так сильно хочет моего присутствия на встрече? Неужели думает, что я поддержу его только из-за моих к нему чувств?

— Так ты не знаешь, в чём его план?

— Нет. Очевидно, он хочет привлечь всех правителей. Но я буду присутствовать, хотя подозреваю, что вряд ли посплю этой ночью. Я встречаюсь с Бергитте и остальными командующими через час, чтобы обсудить планы того, как выманить и уничтожить троллоков, — в её глазах продолжал гореть огонь. Илэйн была воином, самым настоящим воином, а Авиенда повидала их немало.

— Мне необходимо пойти к нему, — сказала Авиенда.

— Сегодня?

— Сегодня. Последняя битва скоро начнётся.

— Насколько я могу судить, она началась в том момент, когда проклятые троллоки ступили в Кеймлин, — произнесла Илэйн.

— Помоги нам Свет, она здесь. Тогда грядёт день смерти, — сказала Авиенда. — Многие из нас вскоре проснутся от этого сна. Другой ночи для меня и Ранда может не быть. Я пришла к тебе в том числе, чтобы спросить и об этом.

— У тебя есть мое благословение, — тихо сказала Илэйн. — Ты моя первая сестра. Вы с Мин уже успели побыть вместе?

— Очень недолго. И при других обстоятельствах я бы немедленно восполнила этот недостаток. Сейчас нет времени.

Илэйн кивнула.

— Думаю, сейчас она лучше ко мне относится, — сказала Авиенда. — Она оказала мне великую честь, помогла понять, как сделать последний шаг, чтобы стать Хранительницей мудрости. Возможно, будет уместно обойти некоторые традиции. Мы неплохо справились в этих условиях. Я бы хотела поговорить с ней вместе с тобой, если есть время.

Илэйн кивнула.

— Я могу выделить пару минут между встречами. Пошлю за ней.

Глава 3

Опасное место

— Лорд Логайн и Таим в самом деле уладили свои разногласия, — широко улыбаясь, заявил Велин, сидевший в общем зале Великого Собрания. Он всегда охотно улыбался. В темные косы мужчины были вплетены колокольчики. — Их обоих беспокоил раскол в наших рядах, и они согласились, что это плохо для боевого духа. Нам необходимо сосредоточиться на Последней битве. На раздоры нет времени.

Андрол стоял в дверях, Певара встала у него за спиной. Удивительно, как быстро это помещение из бывшего склада превратилось в таверну. Линд справилась великолепно. Тут была подходящая стойка и табуреты, хотя столы и стулья, расставленные по залу, пока были разными — здесь могли усесться сразу несколько десятков человек. У Линд даже имелась библиотека, хотя и не слишком большая, но женщина была очень разборчива и доверяла книги не каждому. На втором этаже она собиралась устроить отдельные столовые и спальни для посетителей Черной Башни — если допустить, что Таим разрешит их вновь впускать.

Комната была достаточно плотно забита, и в толпе было много новых рекрутов, людей, ещё не выбравших ни одной стороны в разрастающемся споре — ни Таима с его прихвостнями, ни тех, кто оставался верен Логайну.

Андрол слушал и холодел от ужаса. Дженаре, Айз Седай Велина ласково держала того за руку. Андрол был с ней едва знаком, но зато Велина знал прекрасно. И это существо с лицом и голосом Велина точно им не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Тереза Паттерсон , Роберт Джордан

Фэнтези

Похожие книги