Читаем Память льда (ЛП) полностью

— Я не знаю его имени, сир. Он носит две сабли. Бьется как… вепрь, сир, с двумя саблями…

Итковиан долго смотрел на юношу. Под руками Карнадаса боль уходила, ожоги бледнели, опухоль спадала, вокруг погибшего глаза нарастала новая кожа. Надежный Щит повернулся на запад, лязгнув доспехами.

Пожар в казармах освещал только их само здание. Дальше царила темнота. Он перенес внимание на Агору Джеларкана. Насколько он мог определить, новых прорывов не произошло. Смертный Меч получил отличный материал, причина в этом, подозревал Итковиан.

— Меньше звона до рассвета, — пробормотал Карнадас. — Город устоял.

Итковиан кивнул.

Новые сапоги затопали по лестнице. Они обернулись, встречая очередного гонца.

— Надежный Щит, доклад от третьей вылазки к западным редутам. Выжившие гидрафы спасены. Было замечено движение на юго-востоке. Траймастер послал разведку. Надежный Щит, надвигается армия Тенескоури.

Итковиан кивнул. Они придут с рассветом. Триста тысяч, может и больше. — Дестриант, открывайте тоннели. Начните с внутренних Стоянок, сир. Всех горожан вниз. Прикажите всем Крыльям и Гривам в казармах, и где еще найдете, обеспечить быстрое продвижение и вход в убежища.

Угловатое лицо Карнадаса скривилось в сухой усмешке. — Надежный Щит, я обязан напомнить вам, что Совет Масок еще не одобрил создание указанных тоннелей.

Итковиан снова кивнул. — К счастью для народа Капустана, мы действовали без разрешения. — Потом он нахмурился. — Кажется, Совет Масок нашел свой путь к спасению.

— Не они, сир. Кафал и Хетан. И новый жрец, тот самый 'торговец', которого вы спасли на равнине.

Надежный Щит медленно мигнул. — У него не было ли охранника — широкоплечего, с парой сабель на поясе? Сабель? Скорее уж клыков самого Фенера.

Дестриант присвистнул. — Думаю, сир, вы правы. Я же лишь позавчера нашел момент и исцелил его.

— Он был ранен?

— Просто перебрал, Надежный Щит. Очень.

— Понимаю. Продолжим, сиры, — кивнул он гонцам. — Нужно донести такую весть до Смертного Меча… и этого иноземца…

* * *

После бокового удара левой плетеный щит вылетел из руки беклита. Зазубренная, покрытая засохшей кровью сабля в правой руке Грантла нанесла прямой удар, прорубив шлем, а за ним и череп. Латная перчатка покрылась брызгами крови и мозга. Беклит упал на бок, задергал ногами.

Грантл повернулся, стряхивая с клинка кровавое месиво. В десяти шагах сзади над строем его яростных последователей реяло Детское Знамя — рваная, кричаще-желтая туника, ныне подхватившая также пурпурный цвет высыхающей крови.

Рота беклитов разгромлена. Павший от удара Грантла вражеский солдат был последним. Капитан охранников и его ополчение стояли в сорока шагах снаружи от руин Западных ворот, на широкой улице недавно разоренного бедняцкого пригорода. Все строения были разобраны, бревна и шифер крыш куда-то унесли. Все, что тут осталось — прямоугольники земляных полов и россыпь битой посуды. Шагах в двухстах далее виднелись отряды осаждающих. С рассветом их число быстро увеличивалось.

Грантл смог разглядеть полтысячи бетаклитов, идущих параллельно заградительным рогаткам в сопровождении урдоменов и бетрулидов — легкой кавалерии. За ними вздымалось облако песка, казавшееся золотым под рассветным солнцем.

Лейтенант упал на одно колено перед Грантлом, силясь отдышаться. — Время…время… отступать, сир.

Капитан свирепо оглядел свое ополчение. Пять — шесть десятков еще держались на ногах. С чем я начинал эту ночь? Примерно с таким же числом. Боги, разве это правильно? — Где наши сержанты?

— Они там, по большей части. Желаете, чтобы я их позвал, сир?

Нет… да, я хочу видеть их лица. Я не могу вспомнить их лица. — Собрать взводы.

— Сир, если на нас налетит кавалерия…

— Не налетят. Они маскируют.

— Что маскируют?

— Тенескоури. Зачем бросать на нас опытных солдат, только чтобы посмотреть, как они умирают? Этим ублюдкам нужен отдых. Нет, пришло время голодной орды.

— Беру сбереги, — прошептал лейтенант.

— Не беспокойся, — отвечал Грантл, — они умирают легко.

— Нам нужен отдых — нас раскромсали, сир. Я слишком стар для самоубийственных операций.

Тогда что во имя Худа ты делаешь в Капустане? А, не важно. — Посмотрим на взводы. Надо снять доспехи с этих трупов. Только кожу, шлемы и перчатки. Хочу, чтобы мои Шестьдесят выглядели как солдаты.

— Сир…

— Потом отступим. Понял? Лучше поспешай.

Грантл повел растрепанный отряд назад, в Капустан. Среди руин ворот отмечалось движение. При их приближении головы поворачивались, активность стихала. Стихли и разговоры.

Грантла перекосило. Он не любил лишнего внимания. Что мы, привидения?

Все взоры притягивало Детское Знамя.

К ним подбежала офицер наемников. — Добро пожаловать назад, — сказала она с серьезным кивком. Ее лицо было покрыто пылью, по шлему и щекам текли струйки пота. — Мы разместили несколько оружейников рядом со Стоянкой Туляр. Похоже, ваши Клыки нуждаются в заточке…

— Сабли.

— Как скажете, сир. Надежный Щит — нет, все мы хотим знать ваше имя…

Однако Грантл уже обошел ее. — Заточить. Хорошая мысль. Лейтенант, как думаешь: нам всем пора поточить Клыки?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме