Моло́ссы
— огромные сторожевые собаки.Муре́ны
— морские угри, достигающие длины 1,5 м. Обладают острыми, длинными зубами, опасны для человека. Мясо их считается очень вкусным. Римские рабовладельцы держали их в прудах с морской водой. Провинившихся рабов бросали иногда в такой пруд, мурены разрывали человека на куски.Немези́да
— богиня, карающая преступления.Но́ла
— небольшой город, километрах в двадцати к северу от Помпей.Пад
— так римляне называли реку По.Палати́н
— один из семи холмов, на которых расположен Рим. Здесь находились по преимуществу дома богатых и знатных людей.Пантикапе́я
— нынешняя Керчь.Парфено́н
— знаменитый храм в Афинах, построенный в V веке до н. э. в честь богини Афины.Перисти́ль
— см. Дом.Пе́стум
— город в Южной Италии, славившийся розами.Пифаго́р
(VI век до н. э.) — философ; предписывал своим последователям отказ от мясной пищи.Пице́н
— северо-восточная область Италии.Плавт
(III век до н. э.) — римский поэт, автор прославленных комедий.Помпе́и
— небольшой город в Южной Италии (в области, которая называлась Кампанией). Погиб при извержении Везувия в 79 году н. э.Понт
— область на южном берегу Черного моря.Проко́нсулами
назывались правители областей, покоренных Римом или добровольно ему подчинившихся.Публика́ны
— люди, бравшие на откуп разные подати как в Италии, так и в провинциях.Пуни́йская каша
— запеканка из полбяной крупы с творогом, яйцами и медом.Ре́да
— четырехколесная прочная повозка, в которую запрягали четверку лошадей или мулов.Ра́ло
— пахотное орудие, которое рыхлило землю.Сатурна́лии
— праздник в честь древнего бога Сатурна, который, по легенде, царствовал когда-то в Ла́ции и при котором люди жили счастливо и мирно. Праздник начинался 17 декабря и длился несколько дней; его отмечали веселыми пирушками и подарками, которые посылались друзьям и знакомым.Сви́тки
. — Книги древних представляли собой продолговатые свитки. Их хранили в футлярах, похожих по форме на длинные цилиндры.Сесте́рций
— мелкая серебряная монета. В сестерции было 4 асса.Серге́ст
— один из мифических спутников Энея, вместе с ним бежавший из Трои и прибывший в Италию. Он считался родоначальником рода Сергиев, к которому принадлежал Каталина.Сире́ны
— сказочные певицы, пением своим привлекавшие проезжавших мимо моряков и губившие их. Одиссей, зная, что ему придется проезжать мимо них, залепил своим товарищам уши воском, а себя велел привязать к мачте. И он и его спутники благополучно проплыли мимо сирен.Сто́ла
— длинная, до пят, женская одежда.Субу́ра
— оживленная торговая улица Рима, населенная торговцами и ремесленниками.Сульмо́н
— небольшой город в области италийского племени пелигнов. Родина поэта Овидия.Табли́н
— см. Дом.Тере́нций
— знаменитый поэт II века до н. э., писал комедии.Те́ссера
— опознавательный знак, которым обменивались граждане разных городов, заключившие союз дружбы и гостеприимства. Союз этот свято сохранялся из поколения в поколение.То́га
— широкий, особого покроя плащ, национальная одежда римлян. Тогу носили поверх туники.Три́була
— орудие для молотьбы: деревянная платформа с гвоздями в нижней части; на платформе стоял человек, и мулы тащили ее по току с колосьями. Зерно таким образом вымолачивалось.Трикли́ний
— см. Дом.Туни́ка
— рубаха, доходившая до колен, с короткими рукавами. Ее обычно подпоясывали, но дома ходили и без пояса.Фале́рн
— название одного из лучших италийских вин.Фале́рские желудки
— особого вида колбаса. Свиной желудок набивали фаршем из свинины, в который клали перец, имбирь и сельдерей, затем желудок зашивали и варили его в смеси из вина и оливкового масла.Фале́ры
— круглые бляхи, ордена в римской армии.Феофра́ст
— греческий ученый IV века до н. э., «отец ботаники». В своих ботанических сочинениях часто ссылается на опыт земледельцев, садоводов, огородников.Фесса́лия
— северо-восточная область Греции.Фи́дий
— знаменитый греческий скульптор V века до н. э.Фо́рум
— городская площадь.Харо́н
— мифический перевозчик, переправлявший на лодке в подземное царство души умерших.Це́нзоры
— римские магистраты, которые составляли опись имущества граждан, следили за постройкой и ремонтом общественных зданий, сдавали на откуп общественные пастбища, сбор налогов и таможенных пошлин.Центурио́н
— сотник, командир пехотной сотни.Цинцинна́т
(V век до н. э.) — римский полководец. Посол от сената, принесший ему известие, что он выбран диктатором, нашел его в поле, где он пахал землю. После одержанных побед он сложил с себя звание диктатора и вернулся в свое именьице.