Читаем Падение полностью

С прискорбием констатирую факт, что страна подверглась массированной атаке неизвестного противника, – вещал с плазменного экрана Владимир Путин. – Ситуацию я расцениваю как катастрофическую. Больницы и морги переполнены. Повсеместно закрываются школы, детские сады и другие социально значимые объекты. Число жертв, по предварительным данным, перевалило за десятки тысяч человек. Министерство обороны проводит зачистки в районах наибольшего скопления так называемых «шаров смерти». Безопасных районов нет. В связи с необычайно сложной ситуацией я объявляю на территории Российской Федерации режим чрезвычайного положения до шестого мая включительно. Майские праздники отменяются. Всем региональным комендантам приказываю определить порядок проведения военных операций, установления временных ограничений прав и свобод граждан, скоординировать действия правоохранительных органов и военных штабов. Во всех субъектах страны установить комендантский час с двадцати двух часов по местному времени и утвердить…


Шар пролетел мимо барбершопа и скрылся. Ребята выбежали на улицу и продолжили движение уже по зоне боевых действий. Впереди навстречу надвигающейся грозе шли танки. На другой стороне улицы стоял полицейский автомобиль. Чей-то голос возмущённо кричал через громкоговоритель, но из-за шума разобрать ничего не удавалось. Несколько бритоголовых парней выбежали из переулка. Они открыли огонь из УЗИ по полиции. Началась ожесточённая перестрелка.

Студенты добрались до перекрёстка.

– Нам надо на ту сторону, – Михаил указал направление. – Придётся между танками пробежаться. Готовы?

Друзья кивнули, хотя в глубине души понимали, что не готовы вообще. Они пропустили три танка и ринулись на другую сторону через перекрёсток и трамвайную линию.

Со стороны грозового фронта приближался двухметровый шар. Он плавно спускался с высоты в центр улицы и держал курс точно на боевые машины. Танки открыли огонь. Их пушки ударили поочерёдно с оглушительным грохотом. Пробегающие мимо ребята невольно прикрыли уши. Все снаряды прошли сквозь шар, не причинив ему никакого вреда. Зато разозлили его не на шутку.

Шар набрал скорость и устремился на танки. Одновременно он производил быстрые, но сильные взрывы, и они становились всё громче и громче. Электрические провода закачались от ударных волн, а со столбов посыпались искры. Шар разразился целой канонадой, от которой не было спасения. Он опустился к самой земле и взрывами расшвырял танки, как пластмассовые игрушки. Особенно досталось центральному: его смяло в лепёшку и отбросило далеко назад по улице, сдирая асфальт. Башня одного из танков отвалилась и отлетела так далеко, что скрылась из вида. Корпус, бешено кувыркаясь, врезался в фасад магазина. А там, где опустился шар, целые пласты асфальта взмыли ввысь вместе с комьями грязи.

Ребята бежали через все это безумие без оглядки. Они спиной чуяли, что сзади происходит что-то экстремальное, но ничего не могли поделать. Обломки подпрыгивали на перекрёстке, словно разогретый попкорн на сковородке. Студенты успели невредимыми добежать до переулка и, ни на секунду не задумываясь, свернули в него.

Сзади продолжало что-то взрываться, но это уже не имело значения.


***

До дома Кати было уже рукой подать. Ребята бежали через двор с перевёрнутыми машинами к панельной девятиэтажке. Под ногами хрустел острый гравий, в нос бил запах экскрементов. Справа, где-то вдалеке, визжала автомобильная сигнализация. По всей округе валялся строительный мусор и пустые бутылки.

Мимо пробежал мужчина с ребёнком на руках.

– Не ходите туда, там опасно! – предупредил его Влад. Мужчина остановился и растерянно огляделся по сторонам: он пытался убежать от опасности, а теперь все его планы по спасению рухнули за секунду.

Друзья спустились по бетонной лестнице, пробежали вдоль водопроводных и газовых труб, выскочили на автомобильную дорожку и достигли дома Кати. Здесь они заметили, что один из проклятых шаров висит у окна прямо над крыльцом. Ребята перепугались и, перескочив через низкую изгородь, прижались к стене.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Екатерина Орлова , Скотт Туроу , Ева Львова , Николай Петрович Шмелев , Анатолий Григорьевич Мацаков

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры