Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

( business ) a person who owns a bank or who has an important job in a bank

bank ing / ' bagkig / noun [ noncount ]

the type of business done by banks She chose a career in banking.

bank rupt / ' bagkrvpt / adjective

not able to continue in business because you cannot pay the money that you owe

His business went bankrupt after a year.

ban • ner / brenar / noun [ count ]

a long piece of cloth with words on it. People carry banners to show what they think The banner said "Stop the war."

ban quet / ' bagkwat / noun [ count ]

a formal dinner for a large number of people, usually as a special event

bap tism / ' breptizam / noun

[count, noncount]

( religion ) a religious ceremony when someone is baptized

bap • tize / ' breptaiz / verb ( bap tiz . es , bap . tiz ing , bap . tized )

( religion ) to put water on someone and give them a name, to show that they belong to the Christian Church

ЬаГ 1 Ф / bar / noun [ count ]

a place where people can go and buy drinks, especially alcoholic drinks

There's a bar in the hotel.

a place where you can get a particular kind of food or drink

a snack bar

a long, high table where you buy drinks in a bar We stood at the bar .

a long thin piece of metal or wood There were iron bars on the windows.

a small block of something hard a candy bar

a bar ofsoap

— Look at the picture at soap . behind bars

( informal )

in prison

His killer is now safely behind bars.

bar 2 / bar / verb ( bars , bar . ring , barred )

to put something across a place so that people cannot pass

A line of police barred the road.

to say officially that someone must not do something or go somewhere

Journalists were barred from taking photographs of the event.

bar be cue / ' barbikyu/ noun [ count ] ( abbreviation BBQ )

a meal or a party where you cook food on a fire outside We had a barbecue on the beach. bar be cue verb

( bar . be . cues , bar . be cu . ing , bar be cued )

barbecued steak

barbed wire

9780194399647

/ ,barbd 'wa^r / noun [noncount] wire with a lot of sharp points on it. Some fences are made of barbed wire .

barber / ' ba^r / noun [ count ]

a person whose job is to cut men's hair ► bar ber shop / ' ba^rfap / noun [ count ]

a place where a barber works

bar code . .

/ 'bar koud / noun 03 Г CO° e

[count]

a pattern of black lines that is printed on things you buy It contains information that a computer

reads to find the 9 .__._. ____.. price.

bare / ber / adjective

(used about a part of the body) with no clothes covering it

He had bare feet (= he wasn't wearing shoes or socks ) .

without anything covering it or in it

They had taken the paintings down, so the walls were all bare.

bare • foot / berfut / adjective, adverb

with no shoes or socks on your feet

The children ran barefoot along the beach.

bare ly / ' berli / adverb almost not; only just She barely ate anything.

—SYNONYM hardly

bar gain1 / ' ba^n / noun [ count ]

something that is cheaper than usual At just $10, the dress was a real bargain!

bar • gain 2 / ' ba^n / verb ( bar gains , bar . gain ing , bar gained )

to try to agree on a good price for something

She may sell the car for less if you bargain with her.

barge / bard3 / noun [ count ]

a long boat with a flat bottom for carrying things or people on rivers or canals (= artificial rivers )

bark1 / bark / noun

[ noncount ] the hard surface of a tree Look at the picture at tree .

[ count ] the short loud sound that a dog makes

bark 2 / bark / verb ( barks , bark . ing , barked )

If a dog barks , it makes short loud sounds The dog always barks at people it doesn't know.

bar ley / ' barli / noun [ noncount ] a plant that we use for food and for making beer and some other drinks

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе.

Артур Конан Дойль , Андрей Еремин , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука