Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

( sports ) the sport or activity of riding a horse She goes horseback riding every weekend.

horse • shoe / ' horjju/ noun [ count ]

a piece of metal shaped like a U that a horse wears on its foot

hose / houz / noun

[ count, noncount ]

a long soft tube that you use to bring water, for example in the yard or when there is a fire

hos • pi • ta • ble /

ha' spitabl / adjective

friendly and helpful to visitors

hos . pi .tal © / 'haspitl/ noun [ count ]

a place where doctors and nurses take care of people who are sick or hurt

My brother is in the hospital with a broken leg. The ambulance took her to the hospital . Word building

If you are very sick or you have an accident , you go to the hospital . A doctor gives you treatment and you are called a patient . You might need to have surgery .

hos • pi • tal • i • ty / |haspэ ' trebti / noun [ noncount ]

being friendly and helpful to people who are visiting you We thanked them for their hospitality.

host / houst / noun [ count ]

a person who invites people to their house, for example to a party

Mark, our host, introduced us to the other guests. —Look at hostess .

hos tage / ' hostid3 / noun [ count ]

a prisoner that a person or group keeps until people give

them what they want

Several passengers were taken hostage .

The group held his daughter hostage until he paid them the

money.

hos tel / ' hastl / noun [ count ]

a place like a cheap hotel where people can stay a youth hostel

host ess / ' houstэs / noun [ count ] ( plural host . ess . es )

a woman who invites people to her house, for example to a party —Look at host .

hos • tile / hastl / adjective

very unfriendly a hostile crowd

► hos • til • i • ty / ha'stibti / noun [ noncount ]

I could sense her hostility.

hot © / hat / adjective ( lot ter , hot tes )

having a high temperature

I'm hot. Can you open the window? It's hot today, isn't it? hot water

—ANTONYM cold

Hot food has a strong, burning taste a hot sauce

—SYNONYM spicy

Thesaurus

hot having a high temperature; (used about a person) feeling heat in an uncomfortable way: Do you like this hot weather? ♦ Be careful - the plates are hot. ♦ If you're hot, take off your sweater. warm with a temperature that is high but not very high, so that it feels pleasant; not hot and not cold: Wash the blouse in warm soapy water. ♦ It's cold outside but it's nice and warm in here. ♦ Are you warm enough? ♦ I jumped up and down to keep warm. —ANTONYM cold , cool

lukewarm slightly warm, often in an unpleasant way: The food was only lukewarm. ♦ Add half a cup of lukewarm water to the mixture. boiling ( informal )

very hot in an unpleasant way: You must be boiling in that heavy coat. ♦ Can you turn the heat down? It's boiling hot in here. -►ANTONYM freezing

hot-air bal . loon hot-air balloon

/ |hat ' er ba|lun / noun [count]

a big round thing that is filled with hot air so that it floats in the sky, carrying people in a container (called a basket ) under it

hot dog / ' hat dog / noun [ count ]

a sausage (= meat made into a long, thin shape ) that you eat in a long roll

hO .tel Ф / hou'tel/ noun [ count ]

a place where you pay to sleep when you are traveling I stayed at a hotel near the airport.

hot • line / ' hatlain / ( also hot line ) noun

[count]

a special telephone line that people can call to get advice or information

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе.

Артур Конан Дойль , Андрей Еремин , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука