Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

She spoke so quietly that I could hardly hear her. There's hardly any (= almost no ) coffee left. We hardly ever go out anymore.

hard ware / ' hardwer / noun [ noncount ]

( computers ) the machines that are part of a computer system, not the programs that work on it

—Look at software .

tools and equipment that are used to build or repair things in the house

a hardware store

hard-work • ing / |hard ' wэrkIg / adjective

working with effort and energy a hard-working student

hare / her / noun [ count ]

an animal like a rabbit (= a small animal with long ears ) . Hares are bigger, have longer ears, and can run very fast.

harm О / harm / noun [ noncount ] damage or injury

Eating a little red meat won't do you any harm .

there is no harm in doing something

nothing bad will happen if you do something

I don't know if she'll help you, but there's no harm in

asking.

harm 2 Ф' / harm / verb ( harms , harm . ing , harmed )

to hurt or damage someone or something These chemicals harm the environment.

harm .ful О / harmfl / adjective

Something that is harmful can hurt or damage people or things

Fruit juice can be harmful to children's teeth.

harm • less / ' harmbs / adjective

not dangerous

Don't worry — these insects are harmless.

har • mo • ny / ' harmэni / noun ( plural har . mo . nies )

[ noncount ] a state of agreement or of living together in peace

The different species live together in harmony .

[ count, noncount ] ( music ) musical notes that sound nice together

They sang in harmony . beautiful harmonies

harp / harp / noun [ count ]

( music ) a large musical instrument that has many strings stretching from the top to the bottom of a frame. You play the harp with your fingers.

—Look at the picture at instrument .

harsh / harf / adjective ( harsh . er , harsh . est )

not kind; cruel

a harsh punishment

rough and unpleasant to see or hear a harsh voice

harsh ly / ' harjli / adverb Alec laughed harshly.

harvest / ' harvast / noun

[ count, noncount ] the time when grain, fruit, or vegetables are ready to cut or pick

The apple harvest is in September.

[ count ] all the grain, fruit, or vegetables that are cut or picked

We had a good harvest this year.

har • vest verb ( har . vests , har vest . ing , har . vest . ed )

When do they harvest the wheat?

has / hrez / form of have

hash browns / ' hrejbraunz / noun [ plural ]

a type of food made from potatoes that have been cut into small pieces and cooked in oil eggs, bacon, and hash browns

has n't / ' hrezant / short for has not

has • sle / ' hresl / noun [ count, noncount ] ( informal )

a thing or situation that takes a lot of effort to do Traveling with all this luggage is a real hassle.

haste / heist / noun [ noncount ] ( formal )

doing things too quickly, especially because you do not have enough time

The letter was written in haste (= quickly ) .

hast • y / heisti / adjective ( hast . i . er , hast . i est )

said or done quickly a hasty departure

If you are hasty , you do something too quickly Don't be too hasty. This is a very important decision.

hast i ly / ' heistali / adverb He hastily changed the subject.

beret

cowboy hat

hat © / hset / noun [ count ] a thing that you wear on your head She's wearing a hat.

hats


baseball cap

hatch / hretj / verb ( hatch . es , hatch . ing , hatched )

( biology ) When baby birds, insects, or fish hatch , they come out of an egg.

hate 1 © / heit / verb ( hates , hat ing , hat ed )

to have a very strong feeling of not liking someone or something

Most cats hate water. I hate waking up early.

—ANTONYM love

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе.

Артур Конан Дойль , Андрей Еремин , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука