Читаем Отцы (СИ) полностью

Драко совершенно растерялся. Он не помнил, когда в последний раз кто-то, кроме родителей и Уолдона, относился к нему вот так, по-человечески. Помогал просто так, бескорыстно и безвозмездно. Вообще, Поттер, конечно, странный. А еще заботливый и ужасно милый. Драко тянуло к Гарри, он это понял ещё в школе, а когда тот вытащил его из горящей Выручай-комнаты, стало совсем невыносимо видеть их с Джиневрой.

Малфой давным-давно попрощался с иллюзиями о том, что желания совпадают с возможностями.

Когда он увидел Поттера в дверях их с Уиллом аптеки, возникло странное чувство, будто соскучился. И когда в баре сидели, появилось ощущение, что он встретился с давно потерянным старым другом.

А вот когда Поттер по-пьяни его поцеловал, вернулось то самое чувство, что сердце бьется где-то в горле, что, как в глупых девчачьих романах, бабочки порхают в животе, что желание обнять и не отпускать пересиливает все остальное.

Нет, пожалуй, странным можно назвать не только Поттера, Драко был точно таким же. Наверное, поэтому их всю жизнь так и тянуло друг к другу. И Малфой видел, что он у Поттера тоже вызывает весьма однозначную реакцию, которой тот очень стесняется. А внутри Драко вновь и вновь просыпался слизеринец, подталкивая на новые провокации, поощряемый стыдливо алеющими ушами и щеками Поттера.

Гарри целый день пробыл у Драко, наблюдая, как вместо изуродованной ожогами кожи образуются розовые сморщенные рубцы. Второй раз намазывать спину Драко было ужасно трудно, потому что тот уже не стонал от боли, а то и дело хихикал и подначивал Гарри, отпуская шуточки. Особенно тяжело в намазывании давалась область ягодиц – пальцы так и сводило от желания скользнуть в ложбинку между упругими половинками, а к двум соблазнительным ямочкам на крестце хотелось прикоснуться губами. Вообще, до дрожи хотелось облизать всего Малфоя с ног до головы. Мерлин, как же это неправильно!

И после второго намазывания Гарри пулей вылетел в ванную, переводя дыхание и, стараясь взять себя в руки, засунул голову под холодную воду.

Поттер вышел из уборной и, сухо попрощавшись с Драко, аппарировал домой и тут же закрылся у себя в комнате.

Он никогда и никого так не хотел. А завтра предстояло снова мазать Драко мазью, и послезавтра – настойкой бадьяна. Мерлин и Моргана, дайте сил всё это вынести!

И да, Гарри не ошибся, силы ему понадобились, потому что практически выздоровевший Малфой вёл себя еще хуже, чем Малфой болеющий. Когда Гарри мазал его ягодицы, тот то и дело сжимал задницу, демонстрируя две симпатичные впадинки по бокам. Или вертел попой, говоря, что ему щекотно, от чего пальцы сами собой проходились по расселине.

- Знаешь, я думаю, что от ожогов можно больше не мазать, - сказал Гарри, отходя к тумбочке.

- От чего мазать? – Драко лежал на боку, подперев голову рукой.

- Ну… Завтра я заскочу в Аврорат и заберу у Гермионы зелье от шрамов.

- Договорились. И зря ты на себя наговаривал, Гарри, из тебя получился отличный целитель – заботливый и ответственный.

Поттер смущенно отвел глаза.

- А еще у тебя потрясающие руки – нежные и сильные. Мммм… - зажмурился Драко.

Гарри, пискнув:

- Я приду завтра! – вылетел из комнаты.

- Ты обещал мне оставить свой плеер, - крикнул ему вдогонку Малфой. Гарри достал из кармана вышеназванный предмет и, положив его на стол в прихожей, аппарировал домой.

Он совершенно не мог понять логики в действиях Драко! Чего он добивался? Зачем вел себя так, будто хотел соблазнить Гарри?! Или он и хотел? Но зачем?

От мыслей о Малфое его отвлёк плач Лили, раздававшийся из коридора. Он вышел и застал дочь горько рыдающей.

- Детка, ты чего, маленькая? – Гарри присел на корточки, протягивая к дочери руки и приглашая в утешающие объятия.

Лили горестно всхлипнула и подошла отцу:

- Папочка, мальчики не хотят меня с собой брать играть! И не хотят со мной устроить Мисси и Каролине день рождения! – размазывала слёзы по щекам девочка.

- А у них сегодня день рождения? – поинтересовался Гарри, беря дочь на руки. Она кивнула. – Тогда иди, готовь угощение, а я поищу для них подарок и мы с тобой отпразднуем. Договорились? – улыбнулся Гарри просиявшей Лили. Она поцеловала отца в щеку и радостная убежала к себе в комнату, предварительно оповестив мальчишек о том, что раз они с ней не хотят играть, то с ней будет играть папочка.

Гарри вздохнул и поплелся в комнату искать подарок для… Для именинниц. Он, наверное, никогда не сможет запомнить даже пары кукольных имен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература