Алан Бреннерт
Перевела с английского Светлана СИЛАКОВА
Ситуация с племенами гигантов наконец-то разрешилась в лучшую сторону, но бандиты никуда не делись и теперь Дмитрию и его друзьям предстоит серьёзное испытание, которое может закончиться их смертью.
Андрей Боярский
— Я не ведусь на шантаж, — глаза бывшего полны ярости.— Максим, я не хотела… пойми, — лепечу я пересохшими от волнения губами.— Твоя дочь у меня, — он резко обрывает меня. — Вернешь мои деньги, а потом я сделаю тест ДНК, и ты со своим отродьем свалишь на хрен из моей жизни!Когда-то я любила его… Красивого, богатого, нежного.А он, не раздумывая, выкинул меня из своей жизни. Меня и моего малыша.Спустя год мы встретились вновь. И пока я не расплачусь по долгам, он не вернет мне дочь…Нашу дочь.
Кира Лафф , Элен Блио
Война забрала мою жизнь. Однако судьба решила дать мне второй шанс. Я попал в прошлое. Оказалось, что мой опыт боевого лётчика очень нужен СССР. Командование отправляет меня на самый огненный рубеж Советского Союза. Я попал в зной, пыль и стреляющие горы Афганистана 1980 года.
Михаил Дорин
Я Максим Темников. Мне двенадцать лет и во мне живет дух некроманта. Я учусь в магической школе, где все старше меня как минимум на пару лет, и регулярно попадаю в кабинет директора за всякую ерунду. А еще я обладаю Темным даром и могу… Стоп! Об этом потом. По-моему, я опять нашел какое-то приключение…
Александр Герда