Читаем Отчаянная полностью

Наверное, инстинкт заставил Эдмонда посмотреть вверх. Я почувствовала, как он вздрогнул. Я не видела его глаз, так же как и он не видел мои, но у меня было такое ощущение, словно внезапно вспыхнул яркий свет, который застал нас врасплох. Я поняла, что наши взгляды встретились.

— Это что, у вас привычка такая, подслушивать? — сердито спросил он.

— Я не подслушивала, — постаралась как можно спокойнее ответить я, хотя внутри у меня все напряглось. — Но, если вы считаете, что можно спорить под балконом и ждать, что по этому случаю все вокруг уйдут, то можете не сомневаться в том, что вас кто-нибудь да услышит.

— А что потом вы делаете с информацией, которую собираете? — продолжал он все так же сердито, не обратив внимания на мои слова. — Передаете миссис Мэдкрофт для того, чтобы она придавала своим спиритическим выстукиваниями большую достоверность?

— Этого я сделать не могу хотя бы по той причине, что миссис Мэдкрофт не нуждается в моей помощи.

— Не сомневаюсь, что она уже произвела расследование в доме задолго до начала сеанса. Думаю, что она собрала нужные ей сведения еще в Лондоне.

— Как вы можете так предполагать? Вы самый несносный человек из всех, кого я встречала. Если бы все зависело от меня, я бы и секунды не осталась под крышей вашего дома!

— Ага, наконец-то мы с вами пришли к согласию. Если бы все это зависело только от меня, ваш немедленный отъезд был бы уже решен. К несчастью, я должен терпеть прихоти Фанни, точно так же, как вы должны соглашаться с прихотями вашей работодательницы.

— Миссис Мэдкрофт не является моей работодательницей, она мой друг.

— Тогда вы плохо выбираете друзей. Он повернулся на каблуках и пошел большими шагами к дому, прежде чем я смогла найти подходящей ответ. Меня охватила ярость, и, уходя с балкона, я громко хлопнула дверью. Ничто не доставило бы мне сейчас большего удовольствия, чем прищемить его голову створками двери. Но мне не оставалось ничего другого, кроме как задернуть портьеры.

Едва мое сердце перестало глухо колотить в ребра, как миссис Мэдкрофт позвала меня на сеанс. Мы встретились в коридоре. Внешне она выглядела, как всегда, спокойно, но ее руки слегка дрожали. Заметив это, мистер Квомби непринужденным жестом взял ее под руку, и мы пошли. Теперь к нам присоединилась и Чайтра. Она уже успела изучить расположение помещений в доме и теперь уверенно скользила впереди нашей небольшой группы. Тяжелая коса Чайтры мягко извивалась по спине, тапочки шуршали по мраморным плитам. Кратчайшим путем Чайтра провела нас в зал.

— Вы уверены в своей способности провести сегодня сеанс? — спросила я миссис Мэдкрофт, поскольку бледный цвет ее лица вызывал у меня беспокойство.

— Милое дитя, — степенно ответила медиум. — Я сделаю все, что могу, и надеюсь, что духи не подведут меня.

Зал оказался более уютным помещением, нежели гостиная. Портьеры цвета слоновой кости из шелковой узорчатой ткани драпировали окна. На круглом столе красного дерева ярко горели свечи. Вокруг стола стояли стулья с прямыми спинками. Меня интересовало, заметил ли кто-нибудь присутствие Чайтры. Я стала осматриваться и тут поймала свирепый взгляд мистера Ллевелина, который сидел в углу зала на стуле с подлокотниками и глядел на нас исподлобья. Судя по всему, хозяин имения решил последовать совету Винни и наблюдать за происходящим со стороны. Это позволяло ему контролировать действия медиума и сразу заметить любой нечестный прием, если бы медиум вдруг решился применить его. Удобная позиция.

Миссис Мэдкрофт подошла к столу и быстро пробежала пальцами по его полированной поверхности.

— Это будет приятно духам, — заметила она. — Они любят теплые красные тона.

— Мы можем надеяться на хороший результат? — спросила Фанни, которая только что появилась в дверном проеме.

— Никто не знает, как поведут себя духи, — произнесла миссис Мэдкрофт, пожав плечами. — Тут, моя милая, имеют значения многие факторы.

При этом она многозначительно посмотрела в сторону хозяина имения. Фанни засмеялась.

— Если Эдмонд отпугнет духов, то мы отправим его в свой кабинет, — полусерьезно пообещала она.

— Нет, не отправишь! — строго произнес мистер Ллевелин.

Он скрестил руки на груди и замер в этой неуместно величественной позе. Его лицо посуровело и даже потемнело цветом. Мельком взглянув в его сторону, я поняла, что даже все вместе мы теперь ни за что не заставим его уйти отсюда.

Миссис Мэдкрофт дотронулась до моей руки, кивнула в сторону стола и отдала деловые распоряжения:

— Хилари, я хочу, дорогая, чтобы ты села справа от меня. Чайтра всегда сидит у меня слева. А мистеру Квомби лучше сесть напротив. Все остальные могут сесть как» пожелают.

Друг за другом в зал вошли другие гости и сели за стол. Меня удивило, что к нам присоединилась Урсула. Впрочем, она и здесь не скрывала своего неодобрительного отношения к сеансу и спиритизму вообще.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Дэй Леклер , Джиллиан Стоун , Владимир Григорьевич Колычев , Ольга Коротаева , Владимир Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Только он
Только он

Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика, мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Впервые увидев человека, которому предстояло охранять ее на пути к старшему брату, изысканная южная леди Виллоу Моран ощутила холодок, пробежавший по спине, ибо от Калеба Блэка просто исходила опасность. Девушка решилась пойти на невинный обман — выдать себя не за сестру, а за жену Мэта Морана. И вскоре горько раскаялась в содеянном, поскольку, проведя с отважным, мужественным Калебом лишь несколько коротких дней, остро осознала, что встретила того единственного, о ком мечтала всю жизнь…

Элизабет Лоуэлл

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы