Читаем От всего сердца полностью

Прохлады утренней часыИ утренняя звень,Вся в искрах солнца и росыКачается сирень.         Не у речных прозрачных вод,         Не в парках, не в саду —         Она растет не первый год         У цеха на виду.Пусть воздух, что в окно идет,От дыма горьковат.Все говорят: «Сирень цветет!»Вдыхают аромат.         И бригадиру в этот день         Обычай соблюсти:         Росой омытую сирень         В букете принести.Набрать воды невдалекеВ жестянку иль стакан,И лучшей девушке букетПоставить у станка.

СТЕКОЛЬЩИК

Ему знаком здесь каждый домИ утра воздух свежий.Стучит по раме молотком,Стекло алмазом режет.         Растет рабочий городок.         А где-то близко, рядом,         Реки спокойный говорок         И нежный лепет сада.И не успеет солнца светНад бором расплескаться,Все окна радостно в ответОгнями загорятся.         А плотники, что мастерят         Смолистые стропила,         — Иван, — стекольщику кричат, —Ты пожалей нас, милый.На небе, солнышко одноИ то нещадно плавит,А ты тут в каждое окно         Еще по солнцу вставил.         Он слышит шутку до конца,         Довольный похвалою.         И сам стирает пот с лицаУставшею рукою.Знаток простого ремеслаС одной мечтой он дружен.Советским людям жизнь светла,И светлый дом им нужен.

Л. ЧЕРНЫШЕВ

СНОВА ДОМА

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия