Читаем ОТ АВТОРА полностью

Павлов выздоравливал. Вова по ночам навещал его. Если он был занят, Павлова навещала Люся или Шура. Ребята не могли и представить себе, как они останутся без старшего товарища и друга.Однажды Вова пришёл к Павлову возбуждённый и встре­воженным. Гитлеровцы поймали бежавшего в одиночку русско­го пленного и отвели его, избитого, еле живого, в лагерь. Сопровождали беглеца трое вооружённых солдат с огромной сторо­жевой собакой. Всё это не могло не вызвать у ребят страха за Павлова. Разговаривали долго. Павлов рассказывал о войне, о своей жизни и заверял Вову, что он не попадётся врагам. Сам он, конечно, не был в этом уверен, но говорил так для того, чтобы успокоить Вову и его товарищей. В этой задушевной беседе Вова вдруг спросил у Павлова о том, как он попал в плен?

—     Попал я, сынок, нелепо,— тяжело вздохнув, сказал Пав­лов.— Мы были в обороне. Наш батальон прикрывал отходя­щие части. С флангов силы были слабые. Связь с соседями, которые действовали рядом, нарушилась, но бой мы всё-таки вели. Мы и не знали, что нас уже окружили. Меня в бою кон­тузило. А очнулся я уже в плену…

Вова слушал внимательно и чувствовал, что Павлов раз­говаривает с ним, как со взрослым…Мальчики были озабочены заготовкой продуктов на дорогу для Павлова, который собирался скоро уходить. В одну из поездов на станцию за углём они заметили на складе какие-то ящики.

—    На станции, товарищ Павлов,— рассказывал Вова,— есть склады. Только вот мы не знаем, как подобраться да стя­нуть пару ящиков… Там, наверное, есть что-нибудь съестное. Вот бы хорошо для вас на дорогу!

Павлов задумался и, помолчав, спросил:

—    Склады военные?

—    Не знаю. Часовые ходят с автоматами.

—     Нет, это не годится. Это дело, сынок, пахнет порохом,— сказал Павлов,— на мушку можно попасть. Повременим, мо­жет, что-нибудь подвернётся попроще.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жемчужная Тень
Жемчужная Тень

Мюриэл Спарк — классик английской литературы, писательница, удостоенная звания дамы-командора ордена Британской империи. Ее произведения — изысканно-остроумные, балансирующие на грани реализма и сюрреализма — хорошо известны во всем мире. Критики превозносят их стилистическую многогранность, а читателей покоряют оригинальность и романтизм.Никогда ранее не публиковавшиеся на русском языке рассказы Мюриэл Спарк. Шедевры «малой прозы», представляющие собой самые разные грани таланта одной из величайших англоязычных писательниц XX века.Гротеск и социальная сатира…Черный юмор и изящный насмешливый сюрреализм…Мистика и магический реализм…Колоссальное многообразие жанров и направлений, однако все рассказы Мюриэл Спарк — традиционные и фантастические — неизменно отличают блестящий литературный стиль и отточенная, жесткая, а временами — и жестокая ирония.

Мюриэл Спарк

Проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза