Читаем Остров-Судьба полностью

Красивая старинная мебель, ковры... Теперь, когда часть комнат пришлось отвести под антикварный бизнес, они с отцом использовали зал в качестве гостиной, где можно было отдохнуть, принять друзей.


— Вы, должно быть, проголодались? Я приготовлю поесть. Что предпочитаете? — спросила Франциска у Лорель и Гомера.


— Все равно. Я ем все. Кроме копченой рыбы, — заявила Лорель. — Но мы рассчитываем на то, что нам покажут английскую кухню и английский стиль.


Оставив их беседовать с отцом, Франциска прошла в кухню и повязала передник поверх своего шелкового платья.


«Гомер... У него, судя по его виду, должен быть хороший аппетит.» Подумав об этом, девушка заглянула в хранилище. Несколько последних недель она готовилась к приезду тетушки, так что самых разных продуктов было в избытке. Миссис Прайд обещала прийти сегодня и помочь с готовкой, поэтому прокола быть не должно.


Франциска сервировала стол для ланча на лужайке за домом, в тени. Бледно-розовая скатерть смотрелась особенно элегантно под хрупким фарфором посуды. Франциска задумчиво любовалась ею. Девушка поставила на стол тарелки с салатом, холодного цыпленка, хлеб и фунт масла в стеклянной вазочке. На сервировочном столике она привезла фрукты и пирожные. Прежде чем звать всех к столу, она наскоро приготовила омлет, чтобы «заморить червячка».


Ланч бы съеден и оценен по достоинству. Лорель и Гомер не скупились на похвалы, и вообще, в них был, казалось, неисчерпаемый заряд бодрости и оптимизма, с которым они смотрели на все, что происходило вокруг них.


— Я — здесь, и я — счастлива, — сказала Лорель, откинувшись на спинку стула. — Когда я была тут в последний раз? Еще до войны? Да... Странно — мы меряем время только так: до войны и после войны.


— Действительно, — согласился доктор и повернулся к дочери. — Я скучал по тебе, Франциска, пока ты веселилась. Ну, расскажи же нам о свадьбе? Все прошло на уровне?


Франциска описала гостей и их костюмы, саму церемонию и последовавший за ней прием, закончила танцевальным вечером.


— Забавно, — проговорила Лорель. — Я помню твоего кузена Гая. О, это был ужасный ребенок! Он отличался такой зловредностью, что я даже не ожидала, что из него вырастет что-то приличное.


— Теперь он совсем другой, — заверил ее доктор. — Как, впрочем, и мы с Франциской.


Выражение тетушкиного лица изменилось.


— Да, это верно...


— Кто-то идет, Франциска... Покупатель? Ах нет, это же Джон!


Франциска поднялась со стула и пошла встречать нового гостя. Джон нередко проводил у них выходные на правах старого друга.


— А я думала, что, когда приеду, ты уже будешь здесь, — сказала девушка, подавая ему руку. — Привет.


— Привет, Франциска. У вас гости?


— Да, но ты проходи. Это тетушка и ее муж, о которых мы тебе рассказывали. Они приехали раньше, чем планировалось.


Джон хотел было поцеловать девушку в знак приветствия, но она ловко уклонилась.


Они прошли к столу, где Франциска представила его родственникам:


— Знакомьтесь, это Джон! Одаренный счетовод, который частенько помогает мне разобраться в моих гроссбухах, когда я окончательно в них запутываюсь.


Джон присел к столу.


— Ты уже ел? Присоединяйся... — предложила ему Франциска.


— С удовольствием, — ответил Джон.


Чувствуя, что молчание сделает ее поведение нечестным по отношению к Джону, и в то же время не зная, как рассказать ему о новом повороте в своей жизни, Франциска покатила сервировочный столик в дом. Джон знал о том, что драматическая история с авиакатастрофой наконец разрешилась, но он был также уверен в том, что Макс женился на Лоле.


«Откуда же он это взял?» — гадала Франциска.


Ведь именно Джон сообщил ей об этом. Она должна ему сказать, что это оказалось фальшивкой, обычным слухом, который не подтвердился ни в малейшей степени.


Она думала об этом, складывая посуду в кухне на стол, чтобы вымыть ее потом всю сразу.


Когда Джон отыскал ее минут десять спустя, Франциска уже была готова к разговору с ним. Она скинула передник и вымыла руки.


Джон улыбнулся ей, правда, как-то странно.


— Что-то не так, Франциска?


— Нет. Просто в последнее время я сильно устаю.


— Я слышал о свадьбе. Твой отец рассказал мне, что ты встретилась там с Максом. Ты знала заранее, что он там будет?


— Нет. Если бы я знала, то, наверное, не пошла бы на свадьбу. — Франциска была рада, что первый, самый трудный шаг за нее сделал отец. — Я... Макс привез меня сегодня домой.


Джон небрежно оперся о стол, не спуская с девушки задумчивого взгляда. Он был наблюдательным человеком, и волнение Франциски не осталось им не замеченным.


— Понятно. А потом? Что было потом?


— Он приедет снова.


— Зачем?


— Давай выйдем на воздух, Джон, если не возражаешь. Мне надо многое сказать тебе. Я как раз думала об этом, когда ты пришел.


— Хорошо, пойдем, — тут же согласился он.


Они прошли мимо родственников Франциски, которые непринужденно болтали, сидя в плетеных креслах на зеленой лужайке.


Джон открыл калитку в саду, и они повернули на дорожку, которая вела к болотам.


— Итак...


— Мы с Максом все еще любим друг друга, — отрывисто проговорила девушка, следя за реакцией бывшего жениха.


Перейти на страницу:

Похожие книги