Читаем Остров крови полностью

– Потом на меня рычать станете, мисс! – Спенсер не смутился и не испугался. – Вот спасём мисс Молли, и я весь ваш. Но пока – пока нам надо отсюда выбраться, а я сомневаюсь, что вы сможете это сделать без моей помощи!

Волка продолжала глухо ворчать.

Лорд Спенсер состроил досадливую гримасу на бегу.

– Мисс. Я знаю, что вы отважны, дерзки и неустрашимы. Не заставляйте меня думать, что при всех этих достоинствах вы страдаете недостатком сообразительности.

В этом весь Спенсер, мелькнуло у Молли.

– Оставь его, Волка!

– Volka? – Спенсер поднял бровь. – Красивое имя. Очень… соответствует.

– Да скорее же вы! – страдальчески выкрикнула Ярина – на языке Империи.

– Она права, – кивнул Спенсер. – Поспешим, мисс Волка?

И улыбнулся.

Волка нехотя опустила голову, перестала рычать.

– Скорее!

Коридор шёл прямо, никуда не сворачивая. И никаких боковых ответвлений, никаких лабиринтов. Всё строго, рационально и практично.

– Это один из эвакуационных путей. – Лорд Спенсер, судя по всему, чувствовал себя всё увереннее. – Выходит на склон Рэд Маунта, невдалеке от морского берега. Надеюсь, господа, что вы знаете, как станете выбираться оттуда.

Какое-то время бежали в молчании; Молли понимала, что возвращаться за Кейт никто не станет. Значит, что бы ни задумали оборотни, покидать остров она пока что не имеет права.

– Советую поднажать, – вновь подал голос лорд Спенсер. – И надеюсь, что юная леди, выведавшая код замка ко входу в этот тоннель, знает и код к замку на выходе.

Ярина не ответила.

Молли прикрыла глаза, по-прежнему прижимаясь щекой к медвежьему меху. Весь в крови, бедный… второй уже раз они с Волкой спасают её, всё, как в их сказках – на первый раз прощается, второй раз воспрещается, ну, а третий…

А третий наставал сейчас.

– Вот оно! – торжествующе выкрикнула Ярина. Запрыгала, заскакала перед мощной дверью, самое место которой было бы в дредноутной башне главного калибра. – Сейчас… четыре раза налево… три раза направо… на себя… налево… от себя… Готово!

Она повисла на мощном рычаге, торчавшем из стены рядом с массивными петлями.

Дверь не дрогнула.

Ярина вполголоса буркнула несколько слов по-русски, да таких, что у Молли немедля запылали уши, а Медведь сердито заворчал.

– Вы уверены, что правильно ввели код, милочка? – хладнокровно осведомился Спенсер.

– Я! Всегда! Всё! Делаю! Правильно!..

– Боюсь, милочка, что, сколь ни дёргай вы этот рычаг, дверь не откроется. Попробуйте лучше ещё раз ввести код.

Ярина вновь что-то пробурчала, но послушалась.

– Четыре раза налево… три раза направо… на себя… налево… от себя… – повторяла она полушёпотом.

– Открывайте!

Шипение, скрежет – и ничего.

– Поменяли код, – сквозь зубы процедил лорд Спенсер. – Молодец, Дорсет, соображает. Мисс Моллинэр, похоже, ваш черёд. И советую поторопиться, ибо иначе у нас тут весьма скоро появятся гости.

Как-то незаметно и словно бы само собой получилось так, что лорд оказался чуть ли не их командиром.

Будто чувствуя это, заворчала Волка.

– Я… попробую. – Молли завозилась, сползая с тёплой и мохнатой спины Медведя.

Ярина меж тем прижалась ладонями и щекой к тёмной броне. Над головой превращальщицы плавал небольшой желтоватый огонёк.

– Это… плохое… железо, – срывающимся голосом вдруг объявила она. – Скверное, совсем-совсем.

– Скверное? – сощурился лорд Спенсер. – Гм… неужели… – Он вдруг выхватил свой клинок. – Вот как это самое, мисс?

Ярина скривилась, осторожно касаясь бело-лунной стали, и резко отдёрнулась вдруг, затрясла кистью.

– Ой-ой, жжётся-то как!..

– Оно? – проигнорировал её взвизги лорд.

– Оно, – скривившись, прошипела Ярина, зажимая пострадавшую руку под мышкой.

– Сумеете, мисс Моллинэр? – повернулся к ней Спенсер. – Увы, здесь имеет место такой злокозненный сплав… наподобие того, что вы пытались расплавить.

– Гр-рх-х, – рыкнул вдруг Медведь. И шлёпнул лапой по выложенной кирпичом стене.

– Точно! – просиял Спенсер. – Нет смысла выносить саму дверь – пробивайте проход в стороне, сквозь камень, мисс Моллинэр!..

Молли зло зыркнула на лорда. Раскомандовался тут!.. Нет времени разобраться с ним как следует, отсюда надо убираться, хотя бы затем, чтобы вернуться и вытащить Кейт.

Она сползла со спины Медведя, тотчас уставившегося на расхрабрившегося лорда так, что тот немедля попятился.

Локоть-ладонь-пальцы…

Расступитесь, стены каменные, растворись, темница подземная!..

В голове властно зазвучал чужой, но такой звучный и мощный язык. Нет, не госпожа Средняя или даже Старшая обращались к ней сейчас, это она сама! Она сама словно… стала ими на короткий миг.

Легко, однако, сказать – расступитесь, разойдитесь, а как это сделать? Прожечь, расплавить неподатливую скалу? Сможет ли, хватит ли сил?

Она оглянулась. Замерший и, похоже, всеми забытый Сэмми глядел на неё со священным ужасом. Он, похоже, так до конца и не понял, что здесь происходит.

Хорош лбом в стены биться, мисси! Молли тряхнула головой – мамин голос зазвучал в ушах как настоящий. Соберитесь, Моллинэр! Да уж, головой думать надо, а не как таран использовать!..

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Молли Блэкуотер

За краем мира
За краем мира

В Империи дымят угольные топки, исходят паром котлы машин, бороздят моря мониторы, а по рельсам грохочут громадные бронепоезда. Империи нужно многое, и она сгоняет с богатых ископаемыми северных земель варваров-Rooskies, чьи пределы соединил с имперскими страшный Катаклизм.Для Империи пар — благо, а магия — зло. Магия непредсказуема и смертельно опасна, она сожжёт человека изнутри и убьёт тех, кто окажется рядом. Потому и заведён в Империи специальный Департамент, обезвреживающий несчастных магиков прежде, чем они успеют причинить кому — либо вред.И что делать, если тебе всего двенадцать лет, а магия внезапно пробудилась и нет пути к спасению? Точнее, есть, но его знает только пленный мальчишка — варвар… Как поступит Моллинэр Эвергрин Блэкуотер, юная благовоспитанная мисс, дочь железнодорожного доктора?

Майкл Муркок , Ник Перумов

Фантастика для детей / Фантастика / Стимпанк / Фэнтези
За краем мира
За краем мира

В Империи дымят угольные топки, исходят паром котлы машин, бороздят моря мониторы, а по рельсам грохочут громадные бронепоезда. Империи нужно многое, и она сгоняет с богатых ископаемыми северных земель варваров-Rooskies, чьи пределы соединил с имперскими страшный Катаклизм.Для Империи пар – благо, а магия – зло. Магия непредсказуема и смертельно опасна, она сожжёт человека изнутри и убьёт тех, кто окажется рядом. Потому и заведён в Империи специальный Департамент, обезвреживающий несчастных магиков прежде, чем они успеют причинить кому-либо вред.И что делать, если тебе всего двенадцать лет, а магия внезапно пробудилась и нет пути к спасению? Точнее, есть, но его знает только пленный мальчишка-варвар… Как поступит Моллинэр Эвергрин Блэкуотер, юная благовоспитанная мисс, дочь железнодорожного доктора?

Ник Перумов

Стимпанк
Сталь, пар и магия
Сталь, пар и магия

Двенадцатилетняя Моллинэр Блэкуотер возвращается домой, в Империю, из-за края своего мира — из загадочной земли «варваров» — Rooskies, которых Империя медленно, но верно вытесняет на север.Молли наделена опаснейшим даром магии, запрещённой в Империи, и носители этого дара подвергаются преследованиям Особого Департамента.Получится ли у Молли переиграть их? Ведь только так она может спасти себя, свою семью и верных друзей.Местом битвы становится родной Норд-Йорк — город, где соседствуют роскошь и нищета, военная мощь и шпионские интриги, громадные паровые машины и жуткая огненная тайна, живущая в подземельях.Но что делать, когда над близкими Молли нависает новая опасность, а против самой девочки выходят те, кто выше даже Особого Департамента? Сумеет ли Молли теперь выжить в собственном мире — в мире, где властвуют сталь, пар… и магия!

Ник Перумов

Стимпанк

Похожие книги