Читаем Остров Коруэн полностью

Но мерный звук прибоя все же начал просачиваться сквозь это бредовое видение. Айна резко вздохнула, и очередной приступ боли – уже не рвущей, а разлитой по всей груди – вернул ее к реальности.

– Ты жива? Ты в порядке? – Родак косой петлей обвязывал платок вокруг ее груди.

– Вопрос, достойный мудрости сойторэ… – насмешливо сказала Айна, переводя взгляд на небо.

– Что означает это слово? Ты постоянно его повторяешь.

– «Человек» на моем языке, языке смарагдов… Дословно это означает – «невежда».

Родак хмыкнул.

– Не все люди невежды. Хотя, наверное, исключений теперь все меньше и меньше.

Солнце уже забралось довольно высоко, и обычная дневная жара стала разогревать песок. Айна оглянулась – пляж выглядел совершенно диким. Подступающие к берегу крутые скалы, песок – и море.

– Где мы? Куда ты переместил нас? – спросила она.

Родак пожал плечами.

– Я не знаю. Не было времени подумать. Да, если честно, мне не из чего было выбирать. Просто – оттуда…

– А как же твоя Школа? Может, там меня могли бы вылечить?

Он хмуро усмехнулся.

– Только после того, как прикончили бы меня.

Айна удивленно посмотрела на него.

– Что ты натворил такого?

Родак взглянул ей в глаза.

– Убил своего обидчика. В гневе.

– Прямо в Школе? В Звездной Роще магов? – смарагда недоверчиво покачала головой. – Но это неслыханно! Даже мой народ считает это место островом мира.

– Твой народ ошибался, – отрезал Родак. – Везде найдутся любители поиздеваться над одиночкой.

– Да… Мир сойторэ становится все хуже. Наши мудрецы говорят: истоки света иссякли – сказала Айна.

Родак ничего не ответил, но в его глазах засветилось понимание.

Айна осторожно уселась на песке, а затем медленно встала на ноги. Парень помог ей подняться.

– Ты очень выносливая, – уважительно сказал он.

– Я же смарагда. А не какая– нибудь изнеженная горожанка…

Родак улыбнулся, и его некрасивое лицо в момент улыбки несколько оживилось и похорошело.

– Я рад, что помог тебе.

– Я тоже, – сказала Айна. – Но только не знаю, куда нам идти и где найти еду. Сдается мне, ты нас забросил куда-то совсем далеко…

Родак нахмурился.

– Я не уверен… Но почему-то у меня есть ощущение, что мы здесь не случайно. По-моему… – он нерешительно вытянул руку на север, вдоль береговой линии, – нам нужно идти туда.

– Куда? – Айна всмотрелась, но увидела лишь песчаный пляж, тянущийся до горизонта.

– Там есть что-то… что влечет меня, – Родак помотал головой. – Мне кажется, там и ты сможешь найти помощь.

Она с недоверием взглянула на тщедушную полуголую фигуру Родака.

– О чем ты говоришь?

Он растерянно взглянул ей в глаза.

– Понятия не имею…

Айна вздохнула.

– Ох уж эти сойторэ!… Или жестокость, или слабость… Ну что же, мой спаситель, веди! Мне нет разницы, куда идти…

Медленно шагая, они пошли вдоль линии прибоя. Родак поддерживал Айну: ей было довольно больно наступать на правую ногу. Солнце грело все сильнее, и только морские брызги иногда доносили приятную прохладу.

– Расскажи о себе, – попросил Родак. – Как ты попала в эту переделку в деревне? За что крестьяне преследовали тебя?

Айна усмехнулась.

– Главным образом, за то, что я – смарагда. Злобная, кровожадная ведьма.

– У них были основания так думать?

– Надо признаться, я убила нескольких человек, в том числе женщину… – вздохнув, призналась она. – Но, думаю, моя раса злила их гораздо сильнее моих преступлений.

– Что же ты делала в деревне? – снова спросил Родак.

Она попыталась пожать плечами, но тут же скривилась от боли.

– Ты действительно хочешь услышать?

Он молча кивнул.

– Хорошо, – согласилась Айна. – Я расскажу тебе. Ты должен гордиться, потому что тайны смарагдов никогда не проникали к сойторэ. И я не знаю, почему я хочу нарушить этот закон…

Народ смарагдов, Родак, гораздо древнее человеческого. Я не знаю, откуда пришли в мир люди, знаю одно – они несут разрушение. Живое существо, наделенное истинной душой, стремится жить в гармонии с миром, с природой, с самим собой. Люди же – наоборот, желают подчинять все вокруг себя своим страстям.

Родак понимающе кивнул, но не сказал ни слова.

– С тех пор, как вы, сойторэ, появились, – продолжала Айна. – народ смарагдов стал заражаться этой же болезнью. Войны, борьба за власть, желание повелевать другими… Мы всегда говорим, что мы, смарагды, лучше вас, и я действительно хочу в это верить… Но грани постепенно стираются. Многие смарагды теперь такие же, как сойторэ…

– Что же делать? – спросил парень.

– Именно для решения этой беды наш род, Воители Синего Льда, создал Свечи Воли. Это магические предметы, огонь которых сжигает пороки в душах смарагдов. Если у общины есть Свеча – мы будем счастливы.

К несчастью, Свечи сработаны из золота и рубинов. Они очень красивы – и очень дороги для жадных кошельков сойторэ…

Родак снова кивнул. Айна посмотрела на него и заговорила снова:

– Семь Свечей было у нашего рода. После атаки стражников танакейского короля, подкупленных торговцами – не осталось ни одной. Я знала, что один из этих торговцев живет в той деревне. Две Свечи были спрятаны у него.

Но я не успела. Моя напарница погибла, а святыня осталась в грязных лапах проклятого сойторэ…

Перейти на страницу:

Похожие книги