Читаем Осколки прошлого полностью

Курт обернулся. Медди стояла за его спиной. Конечно, звали её иначе и он даже вспомнил имя ― Мадлен О’Нил. Удивительно, как быстро начинает работать голова, когда ты находишься в стрессе.

– Я вспомнил тебя.

– Неужели? ― её лицо изменилось, став наконец похожим на лицо девушки у клуба.

– Да. Я понял. И не держу на тебя зла.

– Он не держит на меня зла! Ха!

– Да, именно так. Помнишь я спросил тебя, хороший я человек или нет? Человек не может быть хорошим или плохим. Он ― это он. Что-то среднее. Я постараюсь исправить то, что совершил.

Она ему не поверила.

– Ложь. Всё ложь. Уже два месяца я получаю одни отписки и отказы. Ты ошибся, а ответственность несут другие. Пора понести наказание. Ты останешься здесь навсегда, запертый, в одиночестве.

– Не останусь, ― спокойно ответил Курт. ― Это мой мир, моё сознание. Я решаю, что и как делать.

Перед ним появилась панель задач, очень похожая на интерфейс самого обычного планшета. На одной из кнопок значилось «Нажми на меня».

– Мадлен, я вернусь за тобой. Не думай, что ты останешься здесь. И тогда мы всё решим. Но не так, когда один человек безумен, а другой жаждет мести. Лицом к лицу и без масок.

Он нажал на кнопку.

***

Голова разрывалась, словно изнутри что-то давило, пыталось вырваться. «Это мозг, наверное», ― подумал Курт.

– Эй, ты как?

Сквозь неясную муть просматривалось лицо Алекса. Он крепко держал его за плечо.

– Пойдёт.

– Сейчас приедут медики. Ты главное не умри. У меня свадьба через месяц.

Курт попытался улыбнуться, но губы едва слушались.

– Этот… Асо… не трогай его… У меня к нему идея…

Когда приехали медики, то вкололи ему какой-то коктейль из снотворных, после чего Курт провалился в сон.

Самый настоящий сон без сноведений.

Часть 12. В Ад ведут не все пути, но лишь один


Всё хорошо, что кончается хоть как-то.

«Жалобная книга» Макс Фрай


«В Ад ведёт не один путь, но все пути».

Курт покачал головой и отложил книгу. Не самое лучшее занятие читать всякую фантастику после пережитого безумия. Его палата была светлой, просторной и окна выходили на залитый вечерним светом Нью-Йорк.

В дверь постучали, в палату зашёл Алекс. В руках он держал букет роз и пакет с фруктами.

– Зачем цветы? ― поинтересовался Курт.

– Затем, что они не тебе, ― усмехнулся Алекс. ― Пойду просить прощения. Как ты?

– Сойдёт.

Алекс поставил фрукты на стол и присел прямо на кровать.

– Доктор говорит, что завтра тебя уже выписывают.

– Небольшое истощение и шишка на голове ― вот пожалуй и всё.

– Что собираешься делать потом?

Курт прищурился, смотря на здания за окном. Из здания больницы прекрасно виднелась Башня Галактики, где верхние пять этажей занимала «Корпатка Прайс».

– Я уже начал. Лиам Моррис отстранён. Я успел посмотреть его последние проекты и сделки ― он неплохо поживился за мой счёт. Пора бы это прекратить.

– И ты оставишь всё как есть?

– Пока не знаю. Психиатр говорит, что моя психика не сильно пострадала, но иногда я ловлю себя на не самых приятных мыслях. Пройдёт.

Алекс усмехнулся и, порывшись в карманах, протянул Курту маленькую пластиковую колбу с чипом внутри.

– Вот причина всего. Это нейрочип. Его подключили в пазы памяти. Собственно, он пользуется теми же узлами.

Курт забрал чип и внимательно рассмотрел его. Такой маленький и натворил столько бед.

– Занятная история, если подумать, ― задумчиво проговорил он. ― Мир, работающий только на силе воображения. Это могло бы быть полезным, если бы работало как надо.

Алекс замер на мгновение и подозрительно прищурился:

– Что ты придумал?

– Что-то новое, мой друг. Что-то очень перспективное. Пора выбраться из раковины.

***

Асо выглядел бледным и поникшим. Он явно подозревал, что в самом лучшем случае его посадят пожизненно. В худшем просто пристрелят. Его собственный план был хрупким и строился лишь на предположениях. Он устал ждать. Просидев больше двух недель в одиночке, он уже был готов сам удавиться.

Поэтому, когда Курт Андерсон переступил порог его одиночной камеры, Асо даже обрадовался. Ожидание закончилось. Его подопытный выглядел свежим. Чёрная рубашка, чёрный костюм и чёрное пальто делали Курта подобно ангелу смерти. Он достал из кармана пробирку с чипом.

– Это и правда вы изобрели?

– Правда я.

Курт усмехнулся и сел напротив.

– Я почитал ваши допросные листы после тех случаев в «Гейм Дарк». Есть над чем подумать.

– Вам дали их почитать?

– У меня есть друзья в полиции. Да и не важно откуда я их взял. Важно то, что «Гейм Дарк» вас подставил. Так?

Асо небрежно пожал плечами, не давая однозначного ответа.

– Вы не убивали людей и все ваши подопытные подписали соглашение о последствиях и были заранее уведомлены о них. «Гейм Дарк» же просто поняла, что ваше изобретение требует больше денег, больше времени и в игровой индустрии станет применима в лучшем случае через два-три десятка лет. В то же время глава «Гейм Дарка» попал в неприятную ситуацию, вследствие которой его бы попросили. Вот он решил сместить градус общественного порицания на вас.

– То есть вы считаете меня невиновным? ― искренне удивился Асо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Арина Теплова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная , Елена Михайловна Бурунова , Агата Рат

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры