Читаем Осень полностью

После успешного начала сотрудничества у меня родилась идея отблагодарить их за доверие, а заодно упрочить наши отношения. Мой план заключался в том, чтобы двух основных учредителей и генерального директора пригласить на рыбалку. Но не спешите смеяться и глумиться. Не на простую рыбалку. Мы полетим на полуостров в северной Норвегии, куда нас доставят на частном реактивном самолёте и там, среди изобилия фьордов, экстрима и алкоголя, в сопровождении первоклассных шлюх из элитного эскорт-агентства мы проведём время так, что наши гости запомнят его на всю свою жизнь. Девушки, разумеется, будут гвоздём программы. А всё остальное — повод, антураж, декорации и оправа для этих бриллиантов.

Эту мысль я донёс до своего шефа и друга с надеждой, что он оценит её по достоинству. Раньше Иван был неукротим как лев не только в работе, но и в отдыхе. Когда мы ходили в ночное заведение под названием «ХХХХ», он умел сорить деньгами так, что на него обращали внимание все юные красавицы. И когда звучала его команда: «Ты, ты и ты. Поехали со мной!». Никто из названных не решался отказаться. Он вёз их вместе с нами на Петровскую косу на свою лодку — роскошную двадцатиметровую моторную яхту и там начиналось настоящее веселье.

Но через некоторое время, непостижимым для меня образом, он женился на молодой художнице. С этого момента он изменился. Вся наша жизнь стала меняться понемногу. Совместные ночные приключения стали редкими. Я никогда не был женат и мне не дано понять, что может заставить самодостаточного и состоятельного мужчину наложить на себя столь тяжёлое обременение. Это равносильно добровольному обязательству ездить всю жизнь только на одном стареньком автомобиле.

Нет, пожалуй, это в тысячу раз хуже. Если человек в здравом уме женился, то разве что приворот или сглаз побудили его к этому. В подобном случае его надо немедленно спасать. Но не таким человеком был Иван, чтобы позволить спасать себя против собственной воли. Мой план относительно рыбалки он выслушал без восторга. Но аргументы были настолько железными, что, поморщившись, он согласился.

Согласились и наши партнёры. Юхани Виртанен, финн, был одним из основных акционеров. Вторым был швед Ларс Ольсон. Когда они были на комбинате, всё решали они. В остальное же время командовал Тапани — генеральный директор. Юхани с Ларсом были так богаты, что могли без труда содержать целый парк частных бизнес-джетов. Но оба были настолько рациональны и скупы, что второго шанса поучаствовать в подобном мероприятии им могло больше и не представиться.

В пять утра морозной мартовской пятницы мы встретились в маленьком специализированном терминале в Пулково и уже через два часа наш самолёт нырнул из залитого ослепительным солнцем неба в густую облачность скандинавского нагорья и начал снижение. На борту было двенадцать пассажиров: мы с Иваном, Костя — его водитель-телохранитель, а по совместительству помощник на все случаи жизни, Юхани, Ларс и Тапани, а также шесть великолепных длинноногих спутниц, говорящих на русском, английском и родных языках наших гостей.

Стюардесса щедро подавала шампанское и закуски, и время полёта прошло незаметно. И вот мы уже катимся по лётному полю авиабазы НАТО вдоль полуоткрытых арочных бетонных укрытий со стоящими в них истребителями F-16. Сейчас трудно поверить, что такое возможно. Но ведь и тогда в 2017-м было невозможно поверить в то, что произойдёт потом. Остановились недалеко от командного пункта. К борту подъехал белый лэнд крузер с крупной надписью «НАТО» на борту и автобус. В салон зашёл офицер ВВС Норвегии и попросил предъявить наши паспорта. Получив стопку «краснокожих», он только пересчитал их, не удосужившись открыть хотя бы один, вернул и пригласил пройти в автобус.

В сопровождении джипа мы проехали КПП и направились через город на север. По дороге на рыболовную базу Иван попросил водителя остановиться возле супермаркета. Здесь он сделал то, последствий чего никто из нас тогда не предполагал. И даже я, человек знающий его сорок лет, не осознал в том момент всей глубины его коварного замысла. А на первый взгляд всё выглядело вполне безобидно.

Иван не взял для нас французский коньяк или наш любимый сорт виски. Он купил два ящика национального норвежского напитка «Аквавит» в литровых бутылках. Я никогда раньше не сталкивался с ним в неравной борьбе и мне только предстояло узнать, что эта желтоватого цвета жидкость является подобием водки, настоянной на горных травах, отвратительной на вкус и вызывающей непоправимое похмелье.

Вроде бы — что здесь такого? На зимней рыбалке за Полярным кругом без этого просто нельзя. И я не сразу догадался, что у этого хода есть двойное дно. И заключается оно в том, что Иван, не желая изменять жене, собирается этот запас алкоголя использовать как шанцевый инструмент. Ведь истинный джентльмен, который мог овладеть красивой женщиной и не воспользовался этим, найдёт понимание и извинение в глазах друзей только в том случае, если он был при этом в бессознательном состоянии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хмель
Хмель

Роман «Хмель» – первая часть знаменитой трилогии «Сказания о людях тайги», прославившей имя русского советского писателя Алексея Черкасова. Созданию романа предшествовала удивительная история: загадочное письмо, полученное Черкасовым в 1941 г., «написанное с буквой ять, с фитой, ижицей, прямым, окаменелым почерком», послужило поводом для знакомства с лично видевшей Наполеона 136-летней бабушкой Ефимией. Ее рассказы легли в основу сюжета первой книги «Сказаний».В глубине Сибири обосновалась старообрядческая община старца Филарета, куда волею случая попадает мичман Лопарев – бежавший с каторги участник восстания декабристов. В общине царят суровые законы, и жизнь здесь по плечу лишь сильным духом…Годы идут, сменяются поколения, и вот уже на фоне исторических катаклизмов начала XX в. проживают свои судьбы потомки героев первой части романа. Унаследовав фамильные черты, многие из них утратили память рода…

Николай Алексеевич Ивеншев , Алексей Тимофеевич Черкасов

Проза / Историческая проза / Классическая проза ХX века / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Джеймс Брэнч Кейбелл , Владимир Дмитриевич Дудинцев , Дэвид Кудлер

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Фэнтези
Доктор Гарин
Доктор Гарин

Десять лет назад метель помешала доктору Гарину добраться до села Долгого и привить его жителей от боливийского вируса, который превращает людей в зомби. Доктор чудом не замёрз насмерть в бескрайней снежной степи, чтобы вернуться в постапокалиптический мир, где его пациентами станут самые смешные и беспомощные существа на Земле, в прошлом – лидеры мировых держав. Этот мир, где вырезают часы из камня и айфоны из дерева, – энциклопедия сорокинской антиутопии, уверенно наделяющей будущее чертами дремучего прошлого. Несмотря на привычную иронию и пародийные отсылки к русскому прозаическому канону, "Доктора Гарина" отличает ощутимо новый уровень тревоги: гулаг болотных чернышей, побочного продукта советского эксперимента, оказывается пострашнее атомной бомбы. Ещё одно радикальное обновление – пронзительный лиризм. На обломках разрушенной вселенной старомодный доктор встретит, потеряет и вновь обретёт свою единственную любовь, чтобы лечить её до конца своих дней.

Владимир Георгиевич Сорокин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза