Читаем Орсо. Дилогия (СИ) полностью

  - Ты плохо выглядишь, почти как мертвец. Если бы ты не заговорил, я бы решил, что пора тебя хоронить. - Я полюбовался своим отражением в воде. На меня смотрело черноволосое лохматое чудо с впалыми щеками и живописными синяками под глазами. Болезненная бледность проглядывала из-под грязи, обильно покрывающей лицо, а волосы напоминали собой сваренные в кучу, охапки хвороста. Удручающий вид, впрочем, он был мне на руку. Меня всегда отличала не здоровая бледность, чуть мне станет хуже, чуть плохо посплю...

  - Я просто устал и голоден. А на труп я похож не больше, чем любой в моём положении. - Я принял игру, чувствуя риск и возможную выгоду.

  - Позволь проводить тебя. - Повторил незнакомец, а я, решив прикинуться дурачком, решил принять его помощь. Я был скептиком? Возможно, вот только я никогда не верил в бескорыстную помощь первому встречному. По крайней мере, от человека, в котором явно чувствовалась опасность и жажда наживы.

  - Я пойду с вами. - Сказав это, я протянул ему руку, как бы прося помочь мне встать. И дело было не в том, что мне было тяжело встать. Я хотел произвести впечатление, слабенько, замученного мальчика, не способного в случае чего ни ответить, ни сбежать. Учитывая мой внешний вид, вряд ли бы меня решили убивать, чтобы съесть прямо сейчас, а глядя на упитанную рожу моего "спасителя", я был уверен в том, что чтобы со мной ни собирались сделать, сначала меня слегка накормят. Или даже откормят. На всякий пожарный у меня было два не смертельных, но особенно неприятных проклятия.

  Мы шли, и я чувствовал. По мере того кварталы становятся злачнее, мой провожатый уже несколько иначе напрягает свои мышцы, словно готовясь удержать меня в случае попытки побега. Это был риск. Риск для меня, вот только я уже слышал голос в своей голове и чувствовал, что клинок жаждет смерти. Тьма, я дам тебе крови, только поддержи меня в нужный момент. Я ощутил физически, как зашевелились следы темной магии в моей ауре. Нельзя, пока еще рано.

  - Вот мы ми пришли. - Провожатый подвёл меня к двери, выглядевшей чуть лучше остальных. Место напоминало трактир или же что-то подобное, но мне что-то подсказывало, что у этого здания есть очень просторный подвал. Дверь отварилась и мне улыбнулась женщина, лет тридцати. По идее женщина должна была успокоить и развеять последние сомнения у ребенка, перед тем как захлопнуть ловушку. Я же ощутил беспокойство, но окинув очередную незнакомку колдовским взглядом, понял, что она не ведьма. Гора с плеч. Мало того я видел, в ее ауры следы ее профессии. И как ни странно, она весьма неплохо сохранилась. Мы вошли внутрь.


  Глава 6

  Внутри было тепло и пахло едой, однако осмотрев красные тона, обоев в трактире, у меня закралось подозрение, что это место бордель. Очень было похоже на литературное его описание. Это был риск. Забавный риск. Спектакль. Бандит, страдающий в одежде добропорядочного гражданина. Хотя возможно он пират? Уж больно хотелось снарядить эту фигуру в матроску и всучить саблю. Дама, всеми силами, изображающая добропорядочную леди, вот только что-то неуловимо указывало на её профессию. Она была какой-то грязной. От неё пахло недавними болезнями и чем-то противным. Это была родная кровь. Он пролила кровь родственника?! Или сделала аборт? Не знаю, пускай я был некромантом, определить такие тонкости мне не позволял маленький опыт. Да, одно я мог сказать точно. Мужчина пах кровью и смертью. Причём как застарелой, так и достаточно свежей. Убийца. Женщина же... Она была мерзкой, несмотря на свой, достаточно приятный внешний вид. Она... Нет её душа, была липкой и гнилой, и даже лицо, милая маска, скрывающая от других эту мерзость, клоаку, не могли скрыть от меня всей мерзости. Тошно.

  Я старался смотреть по сторонам, как, и положено, любопытному ребёнку, чтобы не дать этим людям увидеть моё лицо, сомневаюсь, что этот момент я смог бы скрыть, хоть толику своего отвращения. Мы только вошли, а уже... Мерзко.

  - Чувствуй себя как дома. - Заговорила женщина, а я буквально спиной почувствовал, как мужчина подавил позыв почесаться. Ну, точно пират. Хотя откуда такая уверенность? Может тут пираты носят камзолы? Я усмехнулся своим мыслям и посмотрел на лицо женщины. Она старалась всеми силами выглядеть дружелюбно, вот только я видел лишь притворство.

  - Спасибо... Я отблагодарю вас за все, что вы делаете. - Слово, которое маг не может нарушить, без вреда для себя, само слетело с моих губ. И я выполню это обещание, обязательно.

  - Не стоит, мы делаем это ради добра. - Ложь. Это заговорил мужчина. Эйле говорила, что многие маги распознают ложь, как нечто противоестественное. В то же время, сами мы не можем лгать. Прямо.

  - Раз так, позвольте мне сделать вам подарок. - Я запустил руку за пазуху и достал сверток. Развернув его, я протянул мужчине свой кинжал, активируя проклятье, дремлющее в нем. Это было лезвие из качественной стали. Простые люди не могли видеть, магию, пропитывающую всю его суть. Да и я сам, не видел всего, что было скрыто внутри лезвия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Анна Литвинова , Кира Стрельникова , Янка Рам , Инесса Рун , Jocelyn Foster

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика