Читаем Орсо. Дилогия (СИ) полностью

  Орсо шёл, неся свою дорогую ношу. Он чувствовал, как жизнь покидает тело, дорого ему человека, но ничего поделать с этим не мог. Он шёл, не помня как долго, в сторону реки, где стоял заготовленный плот. План побега сложился сам. Перейдя вброд реку, Орсо оставил следы на берегу, прямо до твердого грунта, затем принялся заметать, рассыпая пахучий травяной порошок, что должен был сбить обоняние собакам. Вернувшись через тот же брод на левый берег, Орсо оставил несколько сильно размытых следов в направлении истока реки. Сам столкнул в воду плот со смертельно раненной Эйле, после чего сам залез на него и оттолкнул плот от берега заготовленным шестом. Река была метров десять в ширину, со спокойным течением, от чего плот, плыл со скоростью быстро идущего человека, что относительно возможного преследования было медленно, но позволяло экономить силы. Орсо старался спасти жизнь Эйле, хоть и понимал что бессилен. Когда из виду скрылась знакомая часть леса, чародейка замолчала навсегда.

  На берегу реки у одного костра плакал, перепачканный в земле юноша. Его всхлипы слышали лишь птицы, да звери, сам же он словно потерял связь с миром, но отдышавшись, он вставал и возвратился к наполовину вырытой могиле. Земля была податливой, но отсутствие лопаты сильно усложняло дело. Юноша раз за разом выскребал землю вместе с глиной, обливаясь потом и слезами. Наконец, ближе к рассвету труд был окончен. Юноша расстелил на дне могилы ткань и взял на руки бездыханное тело учителя. Его пальцы дрожали, а горло болело, но хоть и с большим трудом, он уложил тело в свежевырытую могилу. Перебрав взятые с собой вещи, он положил к учителю и ритуальный кинжал. Вытерев слёзы, он отдышался и начал засыпать могилу землёй. Незаметно для него начался рассвет.

  - Прощайте учитель... Прощай Эйле. Я никогда не забуду тебя. И я стану сильнее. - Орсо достал из сумки семена цветов и рассеял их на могильной земле.

  - Не знаю, смогу ли я навестить вас хоть когда-нибудь... Эйле, надеюсь, с тобой всё будет хорошо. - Орсо почувствовал горечь на сердце.

  - Сегодня, словно я сам немного умер... - Орсо ушел, шатаясь, подхватив рюкзак. Его тело ныло после ночи, полной впечатлений, а в глазах. Он пошел, прочь не оглядываясь. В тот день, что сильно поменялось в нем, что-то неуловимое, но сильно изменившее мальчика раз и навсегда.


  Глава 3

  - Сэр Экзекутор, тело ведьмы не нашли.

  - Тварь выжила?

  - Нет, но тело кто-то забрал.


  - Спроси у крестьян, были ли у неё ученицы. - Инквизитор, как истинный последователь учения, вышел в центр деревни, где уже собрались все жители, и начал пламенную речь, а говоря по-русски пропаганду.

  - Ведьма делала вид, что лечит вас, но она сама насылала эти недуги! Когда вы теряли родных - она увлекалась, и пила ваши Души! - Инквизитор произнес коротенькую речь и среди людей уже послышались роптания, на лицах многих отразился животный страх. Как мало порой надо, чтобы очернить хорошего человека.

  - Преподобный Бран, я каюсь, посещал ведьму по заблуждению... И хотя я никого не видел, мне казалось, живёт она не одна. - Вышел человек из толпы. Он был не хуже других, во многом, чем заслужил свой своеобразный авторитет, но в то же время, он лучше других внимал возвышенным речам. Такие люди часто становились фанатиками.

  - С кем, не догадывались? - Инквизитор, надеялся поймать еще ведьму или на худой конец, еретика.

  - Светлейший, я не имею понятия. - Инквизитор цокнул языком. Ясно было одно, не только ведьма заслуживала костер. Узнать бы кто с ней был.

  - Прочешите округу! Возможно, где-то прячется ещё одно демонское отродье! - Инквизитор сделал замысловатый жест рукой, призывая свой отряд, да и самих крестьян выполнить приказ. И они пошли, подобно своре голодных собак искать того, кого ждет костер.

  ***

  Бежать. Бежать не оглядываясь. Инквизиторы остались позади. Но впереди войска королевства. Хоть они и имеют нейтралитет, оккупацию королевства они вряд ли полюбят. Надо спрятаться, они уже близко.

  Подросток без имени. Нет, подросток, носящий теперь имя Орсо, срезал полый стебель, и осторожно зашёл в воду, заболоченного водоёма. Глубокий вдох и Орсо погрузился под воду с самодельной дыхательной трубкой, зажав предварительно нос.

  Парень дышал спокойно и ровно, несмотря на то, что сердце бешено колотилось. Стук копыт приближался, Орсо казалось, что он его слышит даже, несмотря на воду в ушах. В тот же миг небольшой отряд из шести конников приближался к болоту, впереди рыскали собаки.

  - Милорд, собаки неспокойны.

  - Это болото. Тут чего только не водится. Едем дальше. И быстрее! - Всадники пришпорили коней, быстро покидая опасную территорию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Анна Литвинова , Кира Стрельникова , Янка Рам , Инесса Рун , Jocelyn Foster

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика