Читаем Операция "Кэрил" (СИ) полностью

Операция "Кэрил" (СИ)

Мэрл задался целью непременно женить Дэрила и даже подобрал кандидатуру. Кэрол пытается спастись от преследующего ее прошлого. Удастся ли им с помощью друг друга решить свои проблемы, или они лишь создадут себе и окружающим новые?

Драматургия / Драма / Прочее / Фанфик18+

========== Часть 1 ==========

Организм настойчиво требовал пива после вчерашней внезапной попойки с поздно вернувшимся, но довольным собой и жизнью Мэрлом. Брат радостно потирал руки и нес какой-то бред, к которому Дэрил по привычке уже даже не прислушивался, справедливо считая, что ничего нового не услышит. Мэрл жив, цел и даже не в участке – а значит, все в полном порядке.

Сунув в карман ключи и сигареты, Дэрил вышел на улицу, морщась от слишком яркого солнечного света и разминая ноющий затылок: спать прямо на кресле было не лучшей идеей. И вообще сегодняшний день казался на удивление отвратительным, несмотря на то, что ничего плохого, в общем-то, случиться не успело. Правда, уверенность в отвратительности этого дня поколебало внезапное появление соседки в цветастом платье и с подозрительно широкой улыбкой на лице.

- Дэрил! Привет! Как удачно, что я тебя встретила! Ты ведь тоже в магазин? - прощебетала Кэрол странным голосом, поглядывая куда-то за его плечо и, не раздумывая, подхватила его под руку, увлекая в сторону ближайшей торговой точки.

На какое-то мгновение Дэрилу даже показалось, что она вот-вот поцелует его, пусть просто в щеку, и он поспешно отвернулся, пытаясь скрыть предательский румянец, а заодно увидеть, на что же смотрела Кэрол. Но ничего интересного на улице не происходило: перед пиццерией целовались Глен с Мэгги, вышедшие поменять вывеску на «Открыто», а мимо них степенной прогулочной походной шел Дейл, с любопытством косящийся в сторону какого-то незнакомца, тоже околачивающегося поблизости.

Кэрол продолжала говорить что-то о том, что она нашла изумительный сайт резьбы по дереву, и не убирала руку, продолжая прижиматься ею к боку напряженного Дэрила, конечно, совершенно не догадываясь, какую вызывает в нем реакцию даже этим своим невинным прикосновением.

Она переехала в их город всего каких-то полгода назад, но успела изменить жизнь Дэрила даже за такой короткий срок. Ведь это именно она, словно не замечая отношения прочих горожан к Диксонам, упрямо носила им домашнее печенье и пироги, радостно здоровалась и щедро одаривала улыбками, всегда интересуясь, как у них дела. Правда, интересовалась она чаще всего Дэрилом, его же и улыбками одаривала, но в этом ничего удивительного не было: Мэрл с его дурацкими шуточками мог отпугнуть любую нормальную женщину, а сама Кэрол точно так же доброжелательно и приветливо относилась и к остальным.

Именно она совершенно случайно помогла Дэрилу и с работой, однажды заприметив, как он увлеченно мастерит новый арбалет во дворе. Деятельная дамочка, которая, как она сама призналась, зарабатывала на жизнь рукоделием, зажглась идеей сделать из увлечения Дэрила бизнес и уже через неделю показала ему его собственную страничку в интернете и первый заказ на арбалет ручной работы. Как ни странно, находились придурки, готовые платить за подобное оружие довольно большие деньги, правда, и заказывали они обычно какую-то пафосную ерунду: чтобы как в кино, с каким-то узором или надписью или из какого-то необычного материала.

В результате Дэрил к сегодняшнему дню вдруг обнаружил себя популярным в определенных, пусть и виртуальных, кругах мастером, всегда имеющим работу и деньги. Заниматься организационными вопросами и общением с клиентами он попросил Кэрол, которая радостно согласилась, словно ее совершенно не напрягало участившееся по этому поводу общение с ним. Он же всеми силами пытался не показать то, как его самого радует это общение. Впервые в жизни радуют чьи-то визиты, слова поддержки, разговоры на любые темы и случайные, едва заметные касания.

И вроде бы ничего особенного не было в этой женщине: уж точно не моложе его, с обычной фигурой, короткими, постоянно растрепанными, слегка вьющимися, каштановыми, но, как говорил Мэрл, определенно крашеными волосами, минимумом макияжа и совсем не откровенной одеждой. Можно пройти сто раз мимо и ни разу не оглянуться. Но вот если присмотреться, понаблюдать…

Тогда можно заметить красивые, тонкие, всегда занятые какой-то работой руки. Трогательные завитки волос на затылке. Россыпь забавных веснушек на лице. Открытую улыбку, при виде которой так и хочется улыбнуться в ответ. Голубые, немножечко удивленные иногда глаза, кажется, понимающие все.

И Дэрил, сам того не желая, смотрел и присматривался, погружаясь в это волшебство с каждым днем все глубже. Выходил во двор, зная, когда выходит обычно она, придумывал нелепые поводы зайти к ней и что-то спросить. Выглядывал в окно по утрам, когда она, потирая кулаками заспанные глаза, выходила на лужайку в майке и лосинах, с красным ковриком подмышкой. А потом садилась на него и делала какие-то странные, медленные и плавные упражнения, заставляя наблюдающего за ней Дэрила кусать губы, представляя себе это гибкое тело совсем в другом месте и в другой ситуации.

- Доброе утро! - звонко поздоровалась Кэрол, уже успев затащить задумавшегося Дэрила в магазин и отпустить его руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Дональд Гамильтон , Терри Доулинг , Павел Николаевич Корнев , Виталий Романов

Шпионский детектив / Драматургия / Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Шиллер , Бертрис Смолл , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Драматургия / Любовные романы / Проза / Классическая проза
Пандемониум
Пандемониум

«Пандемониум» — продолжение трилогии об апокалипсисе нашего времени, начатой романом «Делириум», который стал подлинной литературной сенсацией за рубежом и обрел целую армию поклонниц и поклонников в Р оссии!Героиня книги, Лина, потерявшая свою любовь в постапокалиптическом мире, где простые человеческие чувства находятся под запретом, наконец-то выбирается на СЃРІРѕР±оду. С прошлым порвано, будущее неясно. Р' Дикой местности, куда она попадает, нет запрета на чувства, но там царят СЃРІРѕРё жестокие законы. Чтобы выжить, надо найти друзей, готовых ради нее на большее, чем забота о пропитании. Р

Лорен Оливер , Lars Gert , Дон Нигро

Хобби и ремесла / Драматургия / Искусствоведение / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Социально-философская фантастика / Любовно-фантастические романы / Зарубежная драматургия / Романы