Читаем Омут (СИ) полностью

Действовать стоило быстро. Праудфут наверняка уже проводит общее собрание. Возможно, он успел отправить несколько групп для перехвата и поисков. Возможно, ему удастся понять, что именно и где именно собирается делать Гарри, пусть даже такая мысль казалась бредом. Могила Дамблдора — худшее место для укрытия. Если Гарри аппарирует сразу, скорее всего, никого не будет. У Праудфута не хватит людей расставить всех возле хоть сколько-то значимых мест.

Дорога отняла не больше минуты, и все время он оставался под Мантией, но ему все равно казалось, что время течет слишком медленно. Он представлял, как возле плиты его будет ждать отряд Эйвери. Поэтому когда рядом с гробницей никого не оказалось, Гарри удивился.

— Оказывается, ты не настолько предусмотрителен, — прошептал он и успел увернуться от проклятья благодаря приобретенным за долгие годы рефлексам. Мантия частично слетела с него во время падения на землю, и он использовал Протего вслепую, поднимаясь, путаясь в тонкой ткани.

— Не двигайтесь, мистер Поттер! — закричал Чарли Доу, выбегая из-за гробницы с выставленной палочкой. — У меня приказ!

«Разумеется, он отправил сюда самого бесполезного», — с облегчением подумал Гарри.

— Вам нечего бояться, мистер Поттер, я на вашей стороне! — кричал Чарли, медленно приближаясь.

Гарри обезоружил его и подобрал сначала вторую палочку, затем Мантию. Чарли бежал к нему, несмотря на то, что уже ничего не мог сделать.

— Остановитесь!

— Чарли, — строго ответил Гарри, направив на него палочку, — у меня сегодня был плохой день. Если не будешь делать глупостей — я просто уйду и даже оставлю тебе твою палочку. Ясно?

— Д-да, — ответил Чарли, замерев. — Вы пьяны, мистер Поттер.

— У меня был повод, уверяю, — сказал Гарри, направляясь мимо него к гробнице. — Праудфут обманул меня.

— Н-нет… я х-хотел п-предупредить в-вас, — пробормотал Чарли, когда Гарри приподнял каменную плиту над телом директора.

От удивления он не удержал заклинание, плита упала на край возвышения, раскололась надвое. Массивная часть упала внутрь. Гарри охватил ужас — он бросился вперед. Глыба закрыла большую часть обзора, и ее пришлось вытаскивать заклинанием.

Теперь смотреть внутрь Гарри было страшно. Он осторожно подошел вплотную и заглянул вниз.

«Пожалуйста, пусть она будет цела, пожалуйста», — думал он, вглядываясь в обезображенное тело.

В отличие от него Бузинная Палочка осталась целой. Гарри достал ее, невольно коснувшись руки директора, и как можно скорее отступил дальше. Его тошнило от увиденного. Он не мог поверить, что действительно совершил настолько ужасное преступление — осквернил память человека, который всю жизнь посвятил попыткам уберечь мир от зла.

— М-мистер П-поттер? — подал голос Чарли.

Гарри обернулся и посмотрел на него. У молодого аврора был растерянный вид — он не понимал, зачем нужно было открывать могилу. Ему приказали отправиться в глухомань, он не рассчитывал увидеть здесь Гарри, и явно знал совсем мало. Но Гарри помнил, что тот начал, заикаясь, говорить о своем желании предупредить. Если бы не те слова, если бы не те действия, Гарри не пришлось бы открывать могилу, прятаться от коллег, терпеть унижение во время обыска.

— М-мистер П-поттер? — повторил Чарли.

— Боишься? — спросил Гарри, остановившись в паре шагов от него.

— Н-нет, — ответил Чарли.

— Ложь, — сказал Гарри, закатал рукав и показал старый шрам. — Меня учили не лгать, Доу, и думаю, мне придется научить тому же тебя. Ты сливал информацию Праудфуту? — спросил Гарри.

— Н-нет, — сказал Чарли, отводя взгляд.

— Ты слил нас всех, — продолжил Гарри. В его руке уже была Старшая Палочка. Он вспомнил ощущение, которое испытывал только раз во время Битвы за Хогвартс.

Нет, не только раз. Оно возникало недавно, совсем недавно…

— М-мистер Поттер? — подал голос Чарли, заставляя Гарри очнуться от размышлений.

— Ты предал нас, Чарли, — сказал тот, выставив палочку. На языке вертелось заклинание, которое он, разумеется, не имел права произносить. Тем более к коллеге, пусть бывшему, тем более за такую глупость. Что такое слить заговор старших? Благое дело, наверняка, так Чарли и думал. Наверняка, он никому не хотел плохого, просто выполнял инструкцию начальства.

— Н-нет, м-мистер П-поттер, он заставил меня, — сказал напуганный Чарли. — Клянусь вам, я н-никогда бы не с-стал с-сам. Он з-заставил м-меня вызывать М-метку.

Гарри отступил, опустил палочку, пораженный услышанным.

— Что ты сказал?

— Он сказал, ему н-нужно устроить п-проверку, — продолжил Чарли, заметив, что его слова действуют. — Ссказал, ч-что среди н-нас П-пожиратель С-смерти. Я д-думал, это м-мистер Эйвери.

— Эйвери? С какой стати?!

— Из-з-за ф-фамилии, — сказал Чарли, хлопая глазами.

— Мерлин Великий! Ты вызвал Метки? По приказу Праудфута? Ты сможешь подтвердить это в суде, Чарли? Ты говоришь правду?

— Д-да, — растерялся Чарли. — Д-да, конечно. Я вызвал д-две Метки, потому что он так приказал м-мне.

Гарри облегченно вздохнул, у него, наконец, появился шанс разобраться во всем без жертв. Он подошел к Чарли и отдал волшебную палочку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Граница
Граница

Новый роман "Граница" - это сага о Земле, опустошенной разрушительной войной между двумя мародерствующими инопланетными цивилизациями. Опасность человеческому бастиону в Пантер-Ридж угрожает не только от живых кораблей чудовищных Горгонов или от движущихся неуловимо для людского глаза ударных бронетанковых войск Сайферов - сам мир обернулся против горстки выживших, ведь один за другим они поддаются отчаянию, кончают жизнь самоубийством и - что еще хуже - под действием инопланетных загрязнений превращаются в отвратительных Серых людей - мутировавших каннибалов, которыми движет лишь ненасытный голод. В этом ужасающем мире вынужден очутиться обыкновенный подросток, называющий себя Итаном, страдающий потерей памяти. Мальчик должен преодолеть границу недоверия и подозрительности, чтобы овладеть силой, способной дать надежду оставшейся горстке человечества. Заключенная в юноше сила делает его угрозой для воюющих инопланетян, которым раньше приходилось бояться только друг друга. Однако теперь силы обеих противоборствующих сторон сконцентрировались на новой опасности, что лишь усложняет положение юного Итана...

Станислава Радецкая , Роберт Рик Маккаммон , Аркадий Польшин , Павел Владимирович Толстов , Сергей Д.

Приключения / Прочее / Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика