Читаем Omara полностью

— Это почти готово, клянусь. Ее глаза все еще были на его губах. Его левая рука поднялась и коснулась ее лица. Его мягкость застала ее врасплох.


— Корабль должен идти на запад. Анахизер не будет ожидать такого. Мы должны найти его, прежде чем он поймет, что произошло.


Вдруг что-то в нем щелкнуло, и он отдернул руку, отвернувшись от нее, почти в гневе на себя. — Нас будет пятьдесят человек, не больше.


— Но это будет гораздо опаснее, чем путешествие, которое мы совершили на восток, к горе Вне времени.


— Гораздо опаснее, — согласился он.


— Но какой у тебя шанс на успех?


Он снова посмотрел на нее, его нахмурение стало еще сильнее. — Каким бы маленьким оно ни было, это наша единственная надежда. Мы действуем, иначе мы сгним и нас проглотят. Так что, если вы пришли к ней просить меня освободить одного из ваших любовников из команды или склонить меня к какому-то другому курсу, вы можете поберечь свое дыхание.


Его слова уязвили ее, потому что он использовал их как плеть. — Нет, нет, она запнулась. Я пришел сюда не для этого. Пока я здесь, у меня были любовники, это правда. Вы не должны думать обо мне плохо из-за этого…


Его лицо немного смягчилось. ‘Мне жаль. Мне не следовало говорить так резко.


— Я пришел сюда спросить, могу ли я отправиться в путешествие.


Ее слова на мгновение ошеломили его. Конечно, Форнолдур не так уж много значил для нее. ‘Пошли с нами? — повторил он. Он выглядел озадаченным, но затем, рассмеявшись, восстановил самообладание. ‘Пошли с нами? Ты злишься, девочка?


‘Нисколько. Она выпрямилась, раздраженная его ответом. Ее щеки залились румянцем, и она выпрямилась, готовая спорить.


‘Но почему?


Я здесь не в безопасности», — просто сказала она.


Он снова был озадачен. Должно быть, это вино затуманило его рассудок. Вы честны в этом?


— И все же ты мне не доверяешь. Вам никогда не придется! - отрезала она.


— Но зачем идти с нами? Почему ты здесь не в безопасности? Кто мог вам угрожать? Ваши возлюбленные ссорятся?


Никто не имеет ко мне никаких претензий! — фыркнула она, очевидно, разъяренная тем, что он думает о ней как о обычной шлюхе.


— Никто здесь не посмеет причинить тебе вред. Я позаботился об этом.


— А что насчет Императора?


Он был явно озадачен. — Оттемар? О чем ты говоришь?


— Он желает меня, — сказала она, надув губы. В любое другое время ему было бы весело. Но здесь действовало что-то странное, какой-то обман. Он пытается меня соблазнить.


‘С каких пор?


— С тех пор, как ты привел меня сюда. Он имел со мной частную аудиенцию и ясно дал понять, чего он хочет…


Его голос понизился. ‘Ты врешь. Я знаю его сердце.


— Ты должен взять меня с собой, — выпалила она. Я не могу оставаться здесь. Как только ты уйдешь, Оттемар возьмет меня, если понадобится, силой. Он еще не пришел только потому, что ты здесь.


Уоргаллоу покачал головой. — Ты очень глупа, Денновия.


‘Но это правда-


‘Это ложь! — рявкнул он, швыряя стекло, которое разбилось о каменный пол. Почему вы хотите отправиться в это путешествие?


Она поднесла руку ко рту и попятилась от его ярости, потрясенная ее силой и интенсивностью.


— Назови мне одну вескую причину. Если не можешь, то больше не приходи ко мне. И оставайтесь в своих покоях, пока я не уйду, если у вас есть хоть немного здравого смысла.


Он подошел к двери, отпер ее и распахнул. Склонив голову, она оставила его, не сказав больше ни слова. Он закрыл за ней дверь и подошел к окну. Почему она солгала? Почему она могла захотеть отправиться в путешествие? Ради любовника? Нет! В живых не было мужчины, который мог бы приручить ее и удовлетворить ее потребности. И какие они были? — спросил он себя. Ах, но он слишком хорошо знал, что Морндарк посеял в ее сознании, какую жажду власти. Эта мысль не давала ему покоя до конца дня, и он не смог выспаться так, как хотел.


Денновия была в ярости на себя. Какой идиот! Я должен был знать, что не смогу его обмануть. Теперь он будет подозревать каждое мое движение.


Она пронеслась по коридорам дворца под наблюдением охранников и слуг, которые уже привыкли к ее присутствию. Ей не бросили вызов.


Было ошибкой обратиться к нему напрямую! Я должен был знать, что он откажет мне. Черт меня не отпустит, пока я не найду причину заставить его руку…


Она остановилась как вкопанная. Его рука! Внезапно она улыбнулась про себя; потом, как бы поняв, где она находится и что на нее смотрят люди, она засмеялась и убежала в другую сторону.


В конце концов она дошла до проходов, ведущих в покои, где располагалась резиденция Императора. Она могла путешествовать по ним, не подвергаясь допросам, поскольку ее положение компаньонки императрицы давало ей такую ​​привилегию. Пока она шла, лихорадочно думая, как лучше поступить дальше, она увидела охранника на двери комнат Теннебрила. Императрица спала, и ее нельзя было беспокоить. Денновия свернула в другой коридор. Через некоторое время к ней обратился другой охранник.


Она улыбнулась ему. — Император попросил меня передать ему вести от его жены.


— В данный момент его нельзя беспокоить, миледи, — сказал охранник, делая вид, что красивая девушка его не трогает.


Перейти на страницу:

Похожие книги