Читаем Олимпиец. Том I полностью

Уродец страшно завыл от боли, выгнул спину и тем самым подставил израненное брюхо, в которое и врезался наш фургон. В этот раз скорость была в разы меньше, а оттого удар — слабее. Но и этого хватило, чтобы снова придавить монстра к полкам.

Это во-вторых.

А в-третьих, я в момент удара оттолкнулся ногами от машины и на полной скорости, с мечом вперед влетел твари грудину.

Если бы я не был полубогом, от удара меня бы расплющило — ну или дико покалечило — и я бы умер. Если бы у твари все еще была броня, я бы тоже умер.

А так… Так я влетел в более мягко нутро чудовища и с размаха насадил аристократа прямо на лезвие меча. Только в отличии от Рью, я попал не в бок, а прямо в грудь.

«Бета» захрипел и открыл глаза.

Наши взгляды встретились. Я увидел в них ярость, боль и отчаяние. Должно быть, где-то в глубине души, в последних остатках сохранившегося где-то внутри этого монстра разума, аристократ понимал, что это конец.

И он был прав.

Я безжалостно направил катану чуть выше и правее, пока наконец не нашел его сердце. Сын Ареса хрипнул последний раз и затих.

Вот и все.

Я аккуратно вылез наружу, морщась от боли во всем теле. Даже считать синяки не буду, бесполезное занятие. А левая рука… Что ж, тут минимум неделя. Хотя, я всегда могу обратиться к жрецам Асклепия.

Бог медицины со мной контакты не рвал, и раз у меня теперь есть деньги, то грех этим не воспользоваться.

Кстати, о деньгах…

Я покосился на подошедшего Рью. Самурай выглядел очень бледно, вся левая часть лица была в крови, а его самого неслабо так качало… Но свое дело он знал.

В правой руке тубус с камнем, в левой — серебряный кейс с деньгами. Он положил обе вещи на пол и виновато посмотрел на меня. Я передал ему катану, которую он молча убрал в ножны.

Еще один виноватый взгляд.

— Что случилось?

— Болтун ушел, — подавленно произнес японец. — И забрал второй кейс. Прошу прощения. Я должен был его остановить.

Я покачал головой. На большее сил просто не хватало. Что ж, отдам этой твари должное. В деловой хватке, ему не откажешь.

— Ты знаешь, где он живет?

— Да, господин, — кивнул тот. — Я могу нас отвести.

— Дело закончено, Рью. Пусть не так, как мы хотели, но все же. Я больше не твой босс. И тем более не господин.

— Знаю. Но я бы хотел, чтобы вы им стали.

Самурай с трудом опустился на колени, положил катану в ножнах перед собой и глубоко поклонился.

Когда он поднял голову, глаза мужчины пылали решимостью.

— Мне некуда больше идти, Алекс. Ты сам слышал, я изгнанник. Кроме Семена и Талии, — он посмотрел на молодых людей. — У меня никого нет.

Те только что выбрались из покорёженного фургона. Их слегка пошатывало, но я заметил в их глазах, такую же решимость, как у японца.

— Наша группа — это отщепенцы, — ответила за двоих девушка. — Специально такими собрали. Проще управлять. И выше лояльность.

Она робко улыбнулась.

— Думаю, с тобой нам будет лучше.

— Вы можете взять деньги и уйти, — все еще не веря, произнес я. — Начать новую жизнь. С нуля.

— Ну, эта, меня и сейчас все устраивает, — прогудел Семен, с видом победителя глянул на тело монстра и похлопал фургон по кузову. — Верно, малышка?

Я вздохнул.

Кажется, мафия это навсегда. Вышел из одной и уже организую вторую. Всего три человека, правда. Но и Рим не сразу строился.

Ладно.

— Семен, — я принялся отдавать приказы. — У тебя десять минут. Твоя задача пробежаться по местному складу и собрать все мало-мальски ценное. Тащи, что увидишь, но не задерживайся.

— Да, босс, — с улыбкой до ушей, гукнул тот и потрусил в сторону.

— Тали. Там, — я указал направо. — Офисы. И я точно видел аптечку. Принеси сюда, поможешь привести в порядок, Рью.

Девушка сосредоточенно кивнула и унеслась по делам.

— Господин, не стоит. Я в порядке, — попытался возразить Рью.

— Просто, Алекс, — я поднял его за руку и усадил на чудом уцелевший стул. — Сиди и не дергайся.

Из теней вынырнул даймон. В левой руке он держал небольшую коробочку.

— Сэр. Думаю, теперь это принадлежит вам.

Оп-па. Камешек. Удачно.

— Спасибо, Тай, — кивнул я. — И да…

Дворецкий внезапно по-доброму улыбнулся. Понимающе.

— Я знаю, сэр. Вашему отцу — ни слова.

— Да нет, — подумав, я отказался от этой идеи. — Расскажи ему о сделке. И о доме Каэд. А вот про остальное — лучше не надо.

Даймон явно удивился, но возражать не стал.

Почему я это сделал?

Я бросил косой взгляд на тело аристократа. За этим парнем явно стоял кто-то покрупнее. Может, глава Дома, а может, кто-то еще. Главное, что это попахивает большой политикой. И хоть меня изгнали, я все еще Адриан Лекс. Так что лучше я спихну это дело на Гордиана, пусть у него голова болит.

У меня и своих забот по горло.

Я поморщился от боли в руке, прислонился к грязной стенке фургона и распахнул коробочку настежь. Черный камень внутри буквально манил меня к себе, и я не стал долго ждать.

Прикосновение отдалось легкой прохладой. Как и в прошлый раз на моей голове вспыхнул Символ, но в этот раз меня никуда не потащило. Ни Черной Комнаты, ни говорливого собеседника.

Но все же я что-то почувствовал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыны Аида

Похожие книги

Загадка Прометея
Загадка Прометея

Кто такой Прометей, знает каждый школьник. Герой из греческой мифологии, укравший для людей огонь с неба и в наказание по велению Зевса прикованный Гефестом к скале на Кавказе, куда ежедневно прилетал орел, дабы вновь и вновь раздирать не успевавшие затянуться раны героя и клевать ему печень. Так продолжалось очень долго, пока оказавшийся в тех краях Геракл не сразил орла, разбил оковы и освободил Прометея.До сих пор все ясно. А вот дальше — загадка! Что произошло с Прометеем потом? Ведь что-то с ним происходило, это очевидно. Но как, почему мог потонуть в тумане, исчезнуть из памяти его образ и все, что случилось с ним в дальнейшем?! Мы знаем: Прометей был величайшим благодетелем человечества. Так почему же в античном мире не назвали по нему ни единой звезды (орел, что клевал ему печень, заслужил эту честь!), почему нет ни храма, ни хотя бы жертвенника или источника, рощи, посвященных его памяти?..Давайте же попробуем исследовать историю Прометея! Буквально, слово за слово, без каких-либо аллегорий и сомнительных параллелей.

Лайош Мештерхази

Проза / Историческая проза / Мифологическое фэнтези