Читаем Оковы крови полностью

После смерти жены Лоуренсу пришлось стереть своему сыну большую часть воспоминаний о его матери. Он не хотел стирать все полностью, так как это могло навредить сознанию мальчика. После он просто вышел под сильный ливень, который, казалось, был способен на то, чтобы полностью смыть разбрызганную кровь на его одежде. Он стоял так неподвижно еще долгое время, наверное надеясь еще и смыть с себя, медленно подкрадывающееся к нему чувство вины, но не смог. Струйки дождя просто стекали по нему сверху вниз: по его волосам, по одежде, лишь еще раз напоминая ему, что его тело такое же холодное как и эта падающая с неба вода…

Но прошлого уже не изменить, однако… Когда-нибудь ему все-таки удастся воспользоваться машиной времени. Лишь бы этот старик не умер раньше того, как он сможет закончить свою работу. Но если вдруг такое случится, Лоуренс смог бы с легкостью превратить его в вампира. Только есть одно «но»: от вампира потом будет намного тяжелее избавиться…

Из тяжелых раздумий хозяина замка вывел голос Рей, находящейся сейчас в его кабинете:

— Господин! Господин? — наконец он обратил на нее внимание. — Думаю, Еве нужно больше отдыха. Но я не против заменить ее на более длительный срок. Мне даже нра…

Рей не смогла договорить, так как ее резко прервал раздраженный голос Лоуренса:

— Никто не сможет заменить Еву!

Девушка осеклась, она не думала, что все настолько серьезно. Видимо пора ей готовить побег для влюбленных голубков, если конечно сама Ева на это согласится. Тем временем хозяин замка продолжал:

— Если у тебя так много свободного времени, то лучше посвяти его моему сыну. Лучше вам с ним подружиться как можно скорее, ведь когда Винсент уедет, ты должна будешь потом служить Себастьяну.

От одной только этой мысли девушку могло бросить в дрожь. «Прекрасно! Он и в этом времени пытается меня убить, — подумала она про себя. — Но это не моя эпоха. Что случится если я умру здесь? Совсем не хочется об этом думать. Важнее сейчас попытаться помочь Еве…»

В этот момент хозяин замка не сводил своих внимательных золотистых глаз с Рей. «Не моя эпоха?.. Значит ли это, что эта девчонка прибыла сюда из будущего? Так значит нам все-таки удастся создать машину времени!.. И у меня в итоге получится стать хозяином всего мира?! А эта девчонка наверняка прибыла сюда, чтобы расстроить мои планы!.. Тогда надо от нее поскорее избавиться!» — думал тот, в свою очередь. Вслух же Лоуренс произнес:

— Я передумал, — вампир с ехидной усмешкой посмотрел на лицо Рей, ожидая ее непременной реакции. — Сейчас же поручаю тебя Себастьяну. Это приказ!

— А как же Винсент? — Рей в отчаянии попыталась схватиться за последнюю соломинку, отделяющую ее от неминуемой смерти.

— За него не волнуйся. Он скоро уедет очень далеко от сюда, поэтому пора уже Себастьяну браться за голову. А ты ему в этом поможешь.

Властитель и господин этого замка вампиров мог отдать совершенно любой приказ. Его не волновали чужие чувства и эмоции. Лишь его прихоть имела для него наибольшую ценность. Его слова никогда не оспаривались, поэтому он всегда чувствовал безграничную власть над душами своих подчиненных. И даже сейчас он был уверен в том, что Рей безоговорочно станет выполнять его приказ. Однако Рей для себя уже давно решила: «Все, пора мне всерьез начать организовывать для них побег. Больше нельзя здесь оставаться, поэтому мне самой тоже надо присоединиться к ним. И чем скорее, тем лучше. Главное теперь убедить Еву, а если не получится, я увезу ее силой!» Девушка как-то загадочно улыбнулась в этот момент. К счастью, Лоуренс будто бы ничего не заметил и продолжил давать распоряжения подошедшему вмиг слуге.

***

Нельзя было больше терять время, поэтому, как только Ева вновь начала выполнять свои обязанности, Рей тут же пришла к ней, чтобы поговорить. И какое же было ее удивление узнать, что та тоже хочет о чем-то рассказать ей.

— Я больше не могу скрывать это от тебя, — начала Рей.

— Я тоже… — согласилась с ней Ева.

Рей все еще была одолеваемая сомнением, стоит ли ей вообще говорить такую шокирующую правду о себе, поэтому их диалог продолжила Ева, голос ее немного дрожал:

— В замке есть комната, похищающая людей. Но у меня нет никаких доказательств. Я не знаю, как рассказать об этом Лоуренсу, боюсь, он мне просто не поверит.

— Комната похищающая людей?.. Слушай, — Рей крепко схватила ту за плечи, — у тебя есть только один шанс стать счастливой. И вот ты сама нашла еще одну причину, чтобы покинуть этот замок. Скорее собирай вещи, я тоже еду с вами.

— Что? — удивилась, но в то же время и разочаровалась Ева. — Я же уже сказала тебе, что не могу вот так взять и уехать. Поэтому, пожалуйста, прекрати говорить со мной об этом, иначе у нас у обоих будут проблемы.

— Нет! — запротестовала Рей. — Ты не знаешь того, что знаю я!

— И что это? — в голосе чувствовалась доля сарказма.

— Я пришла из будущего и точно знаю, что если ты сейчас оставишь Винсента, то через пятьсот лет он очерствеет и умрет, прихватив с собой еще и ни в чем не повинных людей!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы