Читаем Огни в озере полностью

Однако я начинала понимать, что в словах Джулиана есть определенный смысл, потому что мы действительно ничего не знали о Розе, о том, кто она такая и откуда взялась.

И вместе с этими мыслями у меня в сердце закралась тень сомнения относительно нашей странной подруги.

<p>Глава шестнадцатая. Скарлет</p>

Не постесняюсь признаться, что я не большая любительница наблюдать за птицами. Нет, птицы, конечно, прелестные, красивые создания, но, как бы это точнее сказать… примитивные, что ли. Ну, клюют что-то там, ну, чирикают – вот, собственно, и все. Наблюдать за людьми гораздо интереснее.

Вот я и наблюдала на обратном пути из леса не за птичками, а за Элси и Кассандрой, за тем, как они идут, держась за руки, и перешептываются, то и дело бросая на других презрительные, высокомерные взгляды.

А еще я наблюдала за тем, как Джулиан болтает с миссис Найт, причем болтает о чем-то таком, что заставляет ее щеки пылать огнем. Ну, что ж, Джулиан, конечно, зануда, однако мужчина он красивый, видный, и этот факт наверняка не ускользнул от внимания нашей директрисы.

А еще я видела, как Надия и Этель соревнуются в том, кто из них сможет больше унести сосновых шишек. Победила Этель, однако при этом часть шишек она несла положив их себе на голову, а на мой взгляд, это было чистой воды жульничеством.

Ариадна сделала нашу групповую фотографию, а затем попыталась тайком сфотографировать отдельно мисс Боулер, но та это заметила и прогнала ее, пригрозив в следующий раз разбить ее камеру на мелкие кусочки.

Итак, мы тащились назад в отель через сосновую рощу, и тут Айви вдруг встревоженно посмотрела на меня:

– Скарлет… что ты думаешь насчет того, что он сказал? Ну, насчет Розы?

– Роза совершенно безобидное существо, – ответила я, пожимая плечами. – Добрая, тихая девочка. Любит читать книжки про пони. Я ей верю. А если уж говорить о тех, кому я не верю, так это вон той парочке, – и я кивнула в сторону двух наших гарпий со значками старост на груди.

– Я тоже думаю, что Роза наша подруга, – кивнула Айви. – Но Джулиан прав – мы совершенно ничего о ней не знаем. Даже не спрашивали ее никогда ни о чем, разве нет?

Я задумалась. Мне казалось, что я спрашивала, только не могла вспомнить, когда это было. И было ли вообще?

– Мы знаем только то, что нам рассказала Вайолет. По ее словам, Розу упекли в сумасшедший дом родственники, чтобы она не получила наследство, – я ненадолго замолчала, разглядывая толстый ковер из сосновых иголок у себя под ногами. – Впрочем, я не уверена, можно ли доверять хотя бы одному слову Вайолет.

– Мы должны расспросить обо всем саму Розу, – сказала Айви. – Если она захочет разговаривать с нами на эту тему, разумеется.

– Хм, очень удивлюсь, если она вдруг захочет, – хмыкнула я и покачала головой.

* * *

Но гораздо сильнее мы удивились чуть позже. Сюрприз поджидал нас в отеле. Мы открыли дверь нашей комнаты и увидели Розу, сидящую с открытым ртом посреди хаоса.

Наши чемоданы валялись раскрытыми, лежавшая в них одежда разбросана по всему полу вместе с фотографическими принадлежностями Ариадны, а с края нашей с сестрой кровати свисало жемчужное ожерелье Айви. Шторы на окнах были разодраны, и даже подушки лежали на полу, причем одна из них оказалась вспоротой и из нее вывалились перья.

Я замерла в открытом дверном проеме, Айви и Ариадна, уткнувшись в меня сзади, пытались тоже заглянуть в комнату.

– Что здесь происходит? – спросила я.

Роза повернула ко мне голову и испуганно прошептала:

– Я не…

Я прошла внутрь, остальные следом за мной.

– Роза! – ахнула Ариадна. – Что случилось?

Роза открывала и закрывала рот – беззвучно, словно рыба. Она не могла найти слов, и мне казалось, будто я понимаю, что она сейчас чувствует.

– Кто-то сделал это, когда ты была здесь? – спросила ее Айви. – Ты что-нибудь видела? Или кого-нибудь?

Роза лишь отрицательно покачала головой и тяжело опустилась на свою кровать.

– Когда мы уходили, ты спала, – мягко сказала Ариадна, аккуратно переступая через футляры с фотопленкой и кладя свою камеру на прикроватный столик. – Ты после этого просыпалась? Выходила куда-нибудь?

На этот раз Роза кивнула утвердительно, и выглядела она такой несчастной… Ариадна обняла ее за плечи.

Тем временем я огляделась по сторонам – просто так, не надеясь заметить что-нибудь важное. Подняла с пола свой чемодан и прижала его к груди. «Зачем и кому понадобилось делать это?» – подумала я. Мне было ужасно противно думать, что кто-то прикасался к моим вещам, а потом небрежно разбрасывал их. Мне вспомнилась история, которую нам рассказал в пещерах Боб, и в голове у меня шевельнулась шальная мысль: «А что, если это был не человек?»

– Мы должны рассказать об этом миссис Найт, – решительно объявила Айви и взяла меня за руку. Хорошо, что взяла, иначе моя фантазия такого бы нарисовала! Я неохотно поставила чемодан на пол и вышла вместе с сестрой в коридор.

– Послушай, – прошептала она, когда мы шли с ней плечом к плечу по красной ковровой дорожке, – думаешь, Роза могла это сделать?

– А зачем? – вопросом на вопрос ответила я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет и Айви. Тайны и загадки Руквудской школы

Огни в озере
Огни в озере

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.С тех пор как в нашу школу попала молчаливая и стеснительная Роза, мы с сестрой мучились вопросом, кто она? Какую тайну скрывает эта девочка без прошлого, сохранившая от прежней жизни только золотой кулон и… умение обращаться с лошадьми. И вот нам представился случай разгадать эту загадку – мы всей школой отправились в отель у озера! Но оказалось, не одна Роза хранит секреты. Тёмные воды озера тоже полны тайн. Кто-то выходит из него по ночам и бродит по отелю, оставляя на полу мокрые следы и пугая постояльцев. А вечерами, если приглядеться, в глубине озера видны огни.

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Заклинание при свечах
Заклинание при свечах

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.Мы с сестрой снова отправляемся в Руквудскую школу. На этот раз – с радостью. Ведь мачеха не хочет видеть нас в своём доме, сводные братья вредничают, а отец ничего не замечает. Новый учебный год принёс с собой не только долгожданные встречи с подругами, но и новые тайны и опасности. Загадочная новенькая по имени Эбони смогла удивить, казалось бы, готовых ко всему обитателей Руквудской школы! Ходят слухи, что она ведьма… И действительно происходят пугающие события и жизни наших подруг грозит опасность. Мы со Скарлет решили разобраться, кто же такая Эбони на самом деле, пока не случилось самое страшное…

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Последняя тайна
Последняя тайна

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.«Отец подарил нам на Рождество мамину музыкальную шкатулку! Мы счастливы и первым делом решили получше её рассмотреть… И нашли в ней потайное отделение, а в нём зашифрованные мамины письма! Теперь мне и Скарлет не терпится вернуться в Руквудскую школу, ведь там мы встретимся с подругой Ариадной, которая умеет разбираться с такими шифрами. И тогда мы узнаем наконец о последней тайне нашей мамы.Но в Руквуде нас ждут ужасные новости. Объявился сын мистера Бартоломью, старого жестокого директора! И заявляет, что он, как законный наследник своего отца, имеет право закрыть Руквудскую школу. Мы в ужасе, ведь эта школа успела стать нашим домом, местом, где нас любят и ждут. Да и этот Генри Бартоломью ведёт себя крайне подозрительно! Теперь перед нами стоит сложнейшая задача: доказать, что он не может хозяйничать в Руквуде! И в этом нам нежданно-негаданно пригодятся записки из маминого тайника…»

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже