Читаем Огни в озере полностью

– Да ладно, что ты туда напихала, если его стало невозможно поднять? – спросила я, зевая. – У тебя же вещей-то кот наплакал!

Скарлет щелкнула застежками и откинула кожаную крышку чемодана. Он был до самого верха забит банками и свертками, от которых сразу так запахло сахаром и ванилью, что у меня закружилась голова.

– Ариадна попросила меня взять часть ее припасов, – пояснила Скарлет. – К ней они просто не влезали – места не хватило.

Ну кто еще мог так основательно запастись сладостями для тайных ночных пирушек, кроме Ариадны!

Мы с сестрой оделись и отправились на завтрак. К сожалению, утренние уроки сегодня не отменили даже в честь отъезда, и до обеда пришлось учиться. Но даже это грустное обстоятельство ничуть не портило настроения моей сестре, которая буквально дрожала от нетерпения, считая часы и минуты, которые нам оставалось провести в школе.

– До отъезда осталось всего восемь часов! – возбужденно шептала она, возя ложкой в своей тарелке. – А затем – прощай, холодная овсянка, и ты, Руквуд, прощай!

– Не «прощай», а «до свидания», – с усмешкой поправила я ее. – Мы же вернемся сюда.

– Я сейчас и думать об этом не хочу, – возразила она. – И не порть мне настроение.

Пример сестры оказался заразительным. Я вдруг поняла, что мне тоже не хочется думать о возвращении в Роквуд и что я с удовольствием забуду о нем.

В полдень Скарлет схватила меня за руку и прошептала:

– Полдень!

– Ну и что? – ответила я.

– Как – что? Теперь до отъезда осталось всего четыре часа!

Я рассмеялась. Я надеялась, что предстоящее путешествие оправдает ожидания моей сестры.


Наконец настало время выходить на школьный двор, чтобы ждать автобус. Вообще-то мы вышли довольно рано, с запасом, но я поняла, что, если этого не сделать, Скарлет может просто лопнуть от нетерпения.

Итак, мы вышли со своим багажом на школьное крыльцо и сели на каменные, нагретые солнцем ступени. В окружавшем школу лесу раздавались громкие каркающие крики грачей, которых жило там несметное множество.

Вскоре один грач подлетел к крыльцу, опустился на землю и одним глазом уставился на нас с сестрой, резко повернув голову в сторону. Затем из леса появился еще один такой же черный красавец и уселся рядом со своим собратом.

Мне вспомнилась одна книжка, которую я не так давно прочитала. В ней было написано много всякого про разных птиц, в том числе и о том, что собравшихся в группу грачей ученые иногда называют парламентом. Забавно, правда? Я рассказала об этом Скарлет.

Она тут же указала пальцем на одного из грачей и спросила его:

– Ты, значит, член парламента?

Грачу вопрос моей сестры явно не понравился. Он недовольно каркнул в ответ, взлетел и умчался, рассекая теплый воздух своими угольно-черными крыльями.

Мы еще немного посидели, а потом я услышала, как за моей спиной скрипнула массивная входная дверь школы и на верхнюю ступеньку крыльца вышла Ариадна. Она тащила с собой два огромных чемодана – именно такой, тяжело нагруженной, я встретила свою будущую лучшую подругу в тот день, когда она только-только приехала в школу и впервые переступила порог комнаты, где нам с ней предстояло прожить вместе не один месяц. Ариадна поставила чемоданы так, чтобы они подпирали входную дверь, не давая ей закрыться, а сама спустилась ближе к нам.

– У тебя что, оба чемодана сладостями набиты? – спросила я, глядя на свою подругу из-под ладони-козырька, чтобы прикрыть глаза от прямых лучей солнца.

– Что? – удивленно моргнула Ариадна. – А, нет. Это в основном фотографические принадлежности. Надеюсь, в отеле найдется какой-нибудь темный закуток, чтобы можно было проявлять и печатать фотографии прямо на месте.

Я понятия не имела, есть ли в отелях такие темные закутки, и потому промолчала.

Ариадна спустилась с крыльца на подъездную дорожку, расчехлила свою камеру, направила ее на нас со Скарлет и скомандовала:

– Улыбочку!

Я улыбнулась. Внутри камеры что-то зажужжало, потом щелкнул затвор. Скарлет, по-моему, вместо улыбки скорчила гримасу.

– О, привет, Роза, – сказала вдруг Ариадна. – Кажется, ты тоже попала в кадр.

Я обернулась и увидела стоящую позади нас Розу.

– Ты откуда идешь? – спросила Скарлет. Роза по своему обыкновению ничего не ответила, лишь многозначительно улыбнулась.

Любой разговор с Розой, как правило, напоминает игру в угадайку. Впрочем, все мы к этому давно уже привыкли.

– Ты пришла попрощаться с нами? – пустила пробный шар Ариадна.

Роза кивнула и улыбнулась, хотя улыбка у нее получилась печальной. Я увидела, как она перебирает пальцами цепочку золотого медальона, который всегда висит у нее на шее, а это верный признак того, что она нервничает.

– Мне тоже очень хочется поехать, – чуть слышно сказала Роза.

И тут из вестибюля до нас долетел шум, даже какие-то крики.

– Что там еще такое?! – заволновалась Скарлет, поднимаясь на ноги.

Мы побежали назад в школу, бросив свой багаж на крыльце. Роза же осталась неподвижно стоять у приоткрытой входной двери, которой не давали закрыться чемоданы Ариадны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет и Айви. Тайны и загадки Руквудской школы

Огни в озере
Огни в озере

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.С тех пор как в нашу школу попала молчаливая и стеснительная Роза, мы с сестрой мучились вопросом, кто она? Какую тайну скрывает эта девочка без прошлого, сохранившая от прежней жизни только золотой кулон и… умение обращаться с лошадьми. И вот нам представился случай разгадать эту загадку – мы всей школой отправились в отель у озера! Но оказалось, не одна Роза хранит секреты. Тёмные воды озера тоже полны тайн. Кто-то выходит из него по ночам и бродит по отелю, оставляя на полу мокрые следы и пугая постояльцев. А вечерами, если приглядеться, в глубине озера видны огни.

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Заклинание при свечах
Заклинание при свечах

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.Мы с сестрой снова отправляемся в Руквудскую школу. На этот раз – с радостью. Ведь мачеха не хочет видеть нас в своём доме, сводные братья вредничают, а отец ничего не замечает. Новый учебный год принёс с собой не только долгожданные встречи с подругами, но и новые тайны и опасности. Загадочная новенькая по имени Эбони смогла удивить, казалось бы, готовых ко всему обитателей Руквудской школы! Ходят слухи, что она ведьма… И действительно происходят пугающие события и жизни наших подруг грозит опасность. Мы со Скарлет решили разобраться, кто же такая Эбони на самом деле, пока не случилось самое страшное…

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Последняя тайна
Последняя тайна

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.«Отец подарил нам на Рождество мамину музыкальную шкатулку! Мы счастливы и первым делом решили получше её рассмотреть… И нашли в ней потайное отделение, а в нём зашифрованные мамины письма! Теперь мне и Скарлет не терпится вернуться в Руквудскую школу, ведь там мы встретимся с подругой Ариадной, которая умеет разбираться с такими шифрами. И тогда мы узнаем наконец о последней тайне нашей мамы.Но в Руквуде нас ждут ужасные новости. Объявился сын мистера Бартоломью, старого жестокого директора! И заявляет, что он, как законный наследник своего отца, имеет право закрыть Руквудскую школу. Мы в ужасе, ведь эта школа успела стать нашим домом, местом, где нас любят и ждут. Да и этот Генри Бартоломью ведёт себя крайне подозрительно! Теперь перед нами стоит сложнейшая задача: доказать, что он не может хозяйничать в Руквуде! И в этом нам нежданно-негаданно пригодятся записки из маминого тайника…»

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже