Читаем Огни небес полностью

– Слепни очень больно кусаются, – с ухмылкой пояснила Бергитте, и обида Джуилина сменилась неуверенностью и озадаченностью; он поправил свою шапку.

– Мы можем сидеть тут и целый день судить-рядить, что правильно, а что нет, – мрачно изрек Том, – или отправимся на то судно. Путь оплачен, и что проку теперь торговаться и сетовать на цену.

Найнив вновь вздрогнула. Что бы ни имел в виду Том, она-то знала, что́ услышала в его словах.

– Добраться до реки будет, наверное, непросто, – сказал Галад. – Этот наряд я напялил потому, что нынче Детей Света в Самаре не очень-то привечают, но толпа готова наброситься на кого угодно. – Он с сомнением оглядел Тома, задержав взгляд на седых волосах и длинных белых усах. На Джуилина он посмотрел с меньшим сомнением: даже взъерошенный, тайренец выглядел достаточно крепким, чтоб сваи заколачивать. Потом Галад повернулся к Уно. – Где твой приятель? Пока мы не доберемся до моих людей, еще один меч нам очень пригодится.

Улыбка Уно выглядела прямо-таки злодейской. Несомненно, симпатии между ним и Галадом не стало больше, чем во время их первой встречи.

– Он тут, рядом. И может, найдется еще парочка. Я отведу женщин на корабль, если твои белоплащники сумеют его удержать. А не сумеют, все равно отведу.

Илэйн открыла было рот, но Найнив быстро заговорила первой:

– Ладно, хватит вам обоим! – Илэйн бы наверняка умасливать принялась. Льстивые речи, наверно, подействовали бы, но Найнив хотелось рвать и метать. Кинуть чем-нибудь или на кого-нибудь наброситься. – Нужно поторапливаться. – Ей не худо было бы умишком пораскинуть, когда она сама двоих сумасшедших на одну цель напустила. Могла бы и сообразить, что случится, коли они вдвоем на одного зайца набросятся. – Уно, как можно скорей собирай своих. – Тот попытался было сказать, что все уже тут, ждут с другой стороны зверинца, но она уже перла дальше: – Галад, ты… – Нет, они оба сумасшедшие. Нет, все мужчины, до единого!

– Снимаемся! И прочь отсюда! – оборвал речь Найнив вопль Люка. Бегущий рысцой хозяин зверинца появился у фургонов. Он прихрамывал, на лице всеми цветами радуги переливался синяк. Красная накидка была измазана землей и местами порвана. По-видимому, не только Том с Джуилином в городе побывали. – Бруг, ступай, вели укротителям лошадей немедля запрягать! Парусину придется бросить тут… – при этих словах он скривился, – но через час я хочу быть уже в пути. Андайя, Куан, вытаскивайте своих сестер! Будите всех, кто еще спит, а если кто-то умыться-переодеться захочет, велите им в грязное одеваться или голыми идти! Торопитесь, если вам не хочется пророку присягать и в поход на Амадицию идти! Чин Акима уже свою голову потерял вместе с половиной своих артистов. А Силлию Керано и дюжину людей из ее балагана кнутом отхлестали за то, что они замешкались! Шевелитесь!

К этому моменту все обитатели лагеря, кроме стоящих возле фургона Найнив, уже забегали между фургонами.

Когда Люка дохромал до этой группки, шагал он все медленней, настороженно косясь на Галада. И кстати, на Уно тоже, хотя одноглазого он уже дважды встречал.

– Нана, мне надо поговорить с тобой, – тихо произнес Люка. – Наедине.

– Мастер Люка, мы не идем с вами, – сказала ему Найнив.

– Наедине, – повторил он и, схватив за руку, потащил девушку в сторону.

Найнив оглянулась, собираясь сказать, чтобы не вмешивались, – и обнаружила, что в том нет нужды. Илэйн с Бергитте поспешно удалялись от парусиновой ограды, которой был обнесен зверинец, а четверо мужчин, бросив на нее и Люка пару взглядов, углубились в беседу. Она громко хмыкнула. Превосходно. Вот они, мужчины! У них на глазах женщину за руки хватают и тащат куда-то, а они стоят, смотрят и ничего не делают!

Рывком высвободив руку, Найнив зашагала рядом с Люка. Шелковые юбки тихим шелестом выражали ее крайнее недовольство.

– Полагаю, теперь, раз мы уходим, ты хочешь получить свои деньги. Что ж, наконец-то получишь сполна. Сотню золотых марок. Хотя я считаю, что ты мог бы и скостить немного за фургон и лошадей, которых мы оставляем. И за ту прибыль, что мы принесли. Наверняка же благодаря нам зрителей у тебя поболе стало. Морелин и Джуилин по канату ходили, я – со стрелами, а Том…

– Да неужели ты, женщина, считаешь, что мне только золота и надобно? – вскричал Люка, поворачиваясь к Найнив. – Да если б меня деньги волновали, я бы их потребовал еще в тот день, когда мы через реку переправились! А разве я о них хоть словом заикнулся? Тебе ни разу в голову не приходило почему?

Найнив невольно отступила на шаг и сурово скрестила руки под грудью. И тут же об этом пожалела – поза более чем подчеркнула то, что Найнив с радостью скрыла бы от посторонних глаз. Но из упрямства оставила все как есть – она не позволит ему подумать, будто смущена, тем более что действительно смущена. Тем не менее, как это ни удивительно, Люка продолжал смотреть ей в глаза. Видать, заболел. Прежде он не упускал случая поглазеть на ее грудь, а коли Валан Люка не интересуется ни женскими прелестями, ни золотом…

– Если дело не в золоте, тогда о чем ты хотел со мной поговорить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Тереза Паттерсон , Роберт Джордан

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези