Читаем Огни Небес полностью

— Да, — сказала Шириам. — И нам нужна большая часть наличных денег. С каждым днем здесь, да и не только здесь, становится все больше ртов, которые нужно накормить, и голых спин, которые надо прикрыть.

Илэйн изящно кивнула, будто они не забрали бы деньги, если бы она протестовала, но Найнив просто ждала. Золото, векселя, даже тер'ангриалы — это лишь малая часть всего.

— Что до прочего, — продолжала Шириам, — мы согласны, что вы покинули Башню по приказу, каким бы неверным он ни был, поэтому винить вас не за что. Теперь, когда вы благополучно вернулись к нам, вы возобновите свои занятия.

Найнив лишь медленно выдохнула. Едва начались расспросы, на большее она и не надеялась. Нельзя сказать, чтоб ей это понравилось, но впервые никто не обвинит ее в несдержанности. И, по всей вероятности, именно тогда, когда от ее сдержанности никакого толку.

Илэйн, однако, чуть не взорвалась:

— Но…

Ее тут же оборвала Шириам:

— Вы вернетесь к своим занятиям. Вы обе сильны, но вы еще — не Айз Седай. — Она не отводила от девушек своих зеленых глаз, пока не убедилась, что они все для себя уяснили; потом Шириам вновь заговорила, немного мягче. Мягче, но по-прежнему непререкаемым тоном: — Вы вернулись к нам, и пусть Салидар не Белая Башня, считайте его таковым. Судя по тому, что вы рассказали нам в минувший час, у вас еще есть, о чем поведать. — У Найнив перехватило дыхание, но взор Шириам упал на ай'дам. — Жаль, что вы не привели с собой ту шончанку. Вот это стоило бы сделать. — Илэйн залилась ярким румянцем и почему-то показалась рассерженной. Сама же Найнив испытала лишь облегчение, сообразив, что речь идет о Шончан. — Но Принятых нельзя винить в том, что они думают не как Айз Седай, — продолжила Шириам. — У Суан с Лиане найдется, о чем вас расспросить. Сотрудничайте с ними и отвечайте как можно лучше. Надеюсь, мне не придется напоминать вам, что нельзя пользоваться их нынешним положением. Некоторые Принятые и даже кое-кто из послушниц посмели предположить, что именно они виноваты в случившемся. Осмелились даже сами наказание придумать. — Мягкий тон обернулся холодной сталью: — Ныне эти молодые женщины горько о том жалеют. Нужно ли мне говорить большее?

Найнив не отстала от Илэйн в поспешных уверениях, что Шириам может не продолжать, и говорили обе быстро, запинаясь. У Найнив и в мыслях не было перекладывать ответственность за все случившееся лишь на Суан с Лиане — по ее убеждению, если кого и винить, то всех Айз Седай скопом. Однако ей не хотелось, чтобы Шириам на нее рассердилась. Осознание этого факта заставило еще полнее осознать горькую правду: для них с Илэйн дни свободы в прошлом.

— Хорошо. Теперь можете забрать драгоценности, которые вам подарила панарх. И стрелу тоже — когда придет время, вы расскажете мне, с какой стати она сделала вам подобный подарок. Ступайте. Кто-нибудь из Принятых найдет вам место для ночлега. Подходящие платья подыскать будет сложнее, но и с этим уладится. Надеюсь, вы забудете о своих… приключениях и без препирательств займете положенное вам место. — Явно имелось в виду, хоть и не было высказано, обещание, что если девушки не примут все как должное и в дальнейшем возникнут какие-то шероховатости, то эти трения немедленно сгладят, поэтому им лучше сразу подчиниться — по собственной воле, иначе… Увидев, что угроза дошла до девушек, Шириам удовлетворенно кивнула.

Беонин ни слова не промолвила с той минуты, как был убран щит саидар, но, пока Найнив с Илэйн приседали в реверансах, Серая сестра встала и подошла к столу, на котором лежали принесенные ими вещи.

— А с этим что? — спросила она с отчетливым тарабонским акцентом и сдернула белую тряпку с печати узилища Темного. Сейчас ее большие серо-голубые глаза казались скорее сердитыми, чем удивленными. — Разве об этом больше нет вопросов? Вы все предпочитаете не замечать этого?

На столе рядом с замшевым мешочком лежал черно-белый диск — дюжина или больше аккуратно составленных в единое целое кусочков.

— Когда мы его в мешочек укладывали, он был цел. — У Найнив пересохло во рту, она замолчала. Если раньше взор ее упорно избегал белой тряпки, то теперь она не могла глаз отвести от печати. Лиане самодовольно ухмыльнулась при виде красного платья, в которое был завернут драгоценный груз, и сказала… Нет, Найнив не станет больше шарахаться от этого, даже от мыслей об этом! — А почему надо было особо о печати заботиться? Она же ведь из квейндияра?

— Мы даже не заглядывали внутрь, — еле слышно промолвила Илэйн, — и старались лишний раз не трогать. Она казалась мерзкой, сущим злом.

Подобного чувства печать больше не вызывала. Карлиния заставила обеих взять в руки по осколку, желая в точности знать, что они испытывают.

То же самое девушки говорили уже не раз, и теперь на их слова никто не обратил внимания.

Шириам встала и подошла к медноволосой Серой сестре:

— Мы ничего не игнорируем, Беонин. Сколько этих девушек ни расспрашивай, ничего путного из этого не выйдет. Все, что знали, они нам рассказали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Тереза Паттерсон , Роберт Джордан

Фэнтези

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена Завойчинская , Милена В. Завойчинская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези