Читаем Огнем и броней полностью

Когда "Кагуэй" прибыл в Бриджтаун и Сирл сошел на берег, там уже была паника. Как оказалось, не он первый доставил на Барбадос слухи о скором нападении тринидадцев, два корабля успели прийти из Якобштадта еще раньше. В правдивости этих слухов никто не сомневался, так как губернатор Барбадоса Сэр Уильям, лорд Уиллоуби, сделал все возможное, чтобы они появились. Все население стало стягиваться в город, под защиту пушек форта и солдат гарнизона. Некоторые пытались покинуть остров, но сделать это было не так‑то просто. Людей было много, а кораблей мало. Причем некоторые из них уже сбежали прошлой ночью, не став ждать погрузки, чтобы не испытывать судьбу. Идя по улицам Бриджтауна, Сирл понял, для чего ему дали такое странное с первого взгляда задание. Такого страха и такой растерянности он не видел еще никогда. Во всяком случае, в Порт Ройяле ничего подобного не было, так как там многие были уверены, что даже если испанцы и сунутся на Ямайку, то Порт Ройял им окажется не по зубам и они просто увязнут в долгой осаде, а там может быть удастся как‑то договориться. Здесь же ничего даже отдаленно похожего не было. После быстрого падения Порт Ройяла страх перед тринидадцами стал уже сродни мистическому. Никто не сомневался, что если они придут, то разделаются с Бриджтауном еще быстрее, чем с Порт Ройялом. Население вело себя по разному. Кто собирал вещи в надежде успеть сбежать с острова, кто‑то беспробудно пил, а кто‑то решил под шумок поправить свое финанасовое положение, занявшись грабежами средь бела дня. Армейские патрули не церемонились и пристреливали, или вешали распоясавшихся грабителей на месте, иначе Бриджтаун могла вообще захлестнуть волна бандитизма. Кое как добравшись до дома, где жил Джон, Сирл постучал в дверь гадая, застанет ли здесь своего компаньона, или уже сбежал.

Как ни странно, Джон оказался дома и бежать явно никуда не собирался. После радостных приветсвий и расспросов о стоянке в Якобштадте, перешли к обсуждению сегодняшних событий. Сирл интересовало, что же тут творится, и насколько можно доверять слухам? Ответ компаньона был вполне ожидаем.

— Роберт, я ведь тебе уже говорил, что тринидадцы не простят аферы с португальским галеоном. А то, что наш идиот губернатор захотел наложить лапу на второй Железный корабль и использовать его против Тринидада, лишь ускорило дело. С таким склочным и мерзопакостным соседом никто рядом жить не захочет. Вот они и решат проблему радикально. Вопрос лишь во времени. Но не думаю, что придется ждать очень долго. Как они высадили десант на Кюрасао, заставив тамошнего губернатора наложить в штаны, это просто образец проведения операций подоного рода. Думаю, здесь будет нечто похожее.

— Так надо драпать отсюда, пока не поздно!

— Не волнуйся, п о к а не поздно. В один момент такие вещи не делаются. Не буду делать из этого секрета, так как думаю, что ты сам уже давно догадался о наличии у меня надежного источника информации, от которого я вовремя получаю необходимые сведения. В том числе и о том, что творится в данный момент на Тринидаде. Поэтому поверь мне на слово — удрать мы успеем.

— Ясно… Кстати, Джон, а почемы мы сейчас только легальное барахло привезли и сразу же в порт?

— Потому, Роберт, что в данный момент наш товар тут уже никому не нужен даже по бросовым ценам. Все думают лишь о том, как бы унести ноги с Барбадоса и желательно с деньгами, не попавшись при этом тринидадцам. А если бы ты пришел из Якобштадта пустым, то это вызвало бы массу глупых вопросов и подозрений. Оно нам надо?

— Не надо. Так что сейчас делать будем?

— Ты — ничего. Не спеша веди выгрузку "Кагуэя", чтобы растянулась надолго — на неделю, а то и на две. А я тут подчищу кое какие хвосты. Потом соберу свое барахло, возьму своих людей и прибуду на "Кагуэй", как тогда в Порт Ройяле. После этого быстро сматываемся.

— Но куда?!

— Для начала в Якобштадт. Надо встретиться кое с кем из старых знакомых и переговорить тет — а-тет. А дальше видно будет. Но не волнуйся, без работы не останемся.

— Ну, как скажешь, Джон… Тут тебе виднее.

— И еще, Роберт. Мой тебе категорический совет — не шляйся по городу без особой нужды, особенно ночью. Лучше сиди на борту "Кагуэя". Будет обидно нарваться на нож, или пулю какого‑нибудь мерзавца после того, из каких передряг ты выбрался. Сейчас в Бриджтауне могут убить за пару шиллингов. А я не хочу тебя потерять.

— Спасибо за заботу, Джон. А как же ты сам?

— За меня не волнуйся. Я тут не один и в отличие от твоей команды, которая готова продать тебя при первом же удобном случае, своим людям верю, а они верят мне. И дело тут не в том, что в моем бизнесе играют по правилам "пока смерть не разлучит нас". Предавать им меня крайне невыгодно, а уже одно это способствует поддержанию железной дисциплины. Плюс личная преданность — я им здорово помог в свое время, избавив от серьезных неприятностей, а эти люди добро помнят. Поэтому за свою спину я спокоен. А пока давай отметим твое благополучное возвращение…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Викинг
Викинг

Когда жизнь налажена, но катится однообразно и предсказуемо скучно, когда вокруг неумело лупцуют друг друга тупыми железяками неплохие парни-ролевики, когда все твое нутро хочет настоящего действа — попроси Бога сделать твою жизнь по настоящему богатой на события и приключения. И вот когда ты, мастер спорта России и мастер исторического фехтования, окажешься среди самых грозных воинов человеческой истории — викингов — живи полноценной жизнью и доказывай, что ты ничем не хуже их. Но для начала попробуй выжить и стать для них своим. Северные зимы суровы, монотонно длинны и скучны. Но только не для истинных детей Севера, викингов. Ведь впереди их ждет то, чего они жаждут больше всего в жизни — походы, кровавые битвы, добыча и слава. Но к любому походу надо подготовиться, поэтому покоя Ульфу Черноголовому не видать. Опасности и приключения, да еще какие, следуют за ним беспрерывно. Смертельные схватки, сопровождение побратима к наставнику берсерков и обучение у него, натаскивание собственного ученика и даже разборка с йотуном — все это предстанет взору читателя на страницах  цикла.Содержание:1. Александр Владимирович Мазин: Викинг 2. Александр Владимирович Мазин: Белый Волк 3. Александр Владимирович Мазин: Кровь Севера 4. Александр Владимирович Мазин: Вождь викингов 5. Александр Владимирович Мазин: Танец волка 6. Александр Владимирович Мазин: Земля предков 7. Александр Мазин: Король на горе 8. Александр Мазин: Мы платим железом                      

Александр Владимирович Мазин

Альтернативная история / Боевая фантастика