Читаем Obscure (СИ) полностью

— А? — дотронулась она руками да раны. — Даже не почувствовала, видимо, порезалась в проволоке.

— Что, хочешь повторить или усложним еще?

— А ты не хочешь побить свой рекорд?

— Нее, две минуты меня вполне устроят.

— Попробуй с палочкой побегать и произносить заклинания, для справедливого результата, — ее явно немного задел мой результат.

— Ну, не расстраивайся. Сейчас уже лучше. Немного.

— Ага, уже не десять минут с лишним, да? — фыркнула она. — Не люблю я бегать.

По-моему, она начала постигать суть самоиронии. А то до потери памяти, она иногда чересчур буквально и близко к сердцу воспринимала некоторые слова и расстраивалась от этого.

— Это же не удивительно для той, кто редко ходила на физру. На, попей водички.

— Да, спасибо.

Внезапно раздался сигнал караульного. Кто-то приближался со стороны тайного прохода. Обменявшись с Гермионой тревожными взглядами, рванули встречать гостей. Рыцарь в холле трубил во все горло. Мы укрылись за колоннами и стали ждать.

Рыцарь умолк и принял вид статуи. Картина отворилась в обе стороны и в проходе появился человек. Он зажег свет на своей палочке и осторожно оглядывался по сторонам.

Профессор Снейп? Узнала я гостя. Он был один и явно кого-то искал.

— Что будем делать? — шепотом спросила Гермиона.

— Пошли, узнаем, зачем он пришел.

— Заодно и выясним, что происходит в мире.

Мужчина встретил нас резким движением палочки.

— Вы здесь, — не убирая палочку, произнес он. Профессор явно скрыл испуг в своем голосе. — Все как он и говорил.

Чего? О чем это он?

Глава 25 Para bellum

Вместе со Снейпом мы перебрались на кухню. Рассевшись по разным местам, я и Гермиона уставились на гостя в ожидании долгожданных ответов. Дни, проведенные в полной изоляции, давали о себе знать — жуть как не хватало новостей. Чего нельзя было сказать о Гермионе, она была настроена уж слишком воинственно по отношению к мужчине. Видимо, она каким-то образом ощущала прежнее недоверие к этому человеку.

Однако Снейпу было абсолютно наплевать на ее состояние. Сам мужчина выглядел не слишком «свежим», скажем так. Он был краток и красноречив в своих словах. За несколько емких предложений во всех красочных подробностях рассказал о произошедшей бойне на площади. Как и следовало ожидать, там было весьма паршиво. С каждым его словом пальцы Гермионы сильнее сжались в кулак. Ее губы сомкнулись, а в глазах появился огонек ярости. В данных обстоятельствах, это даже хорошо. Уж лучше ненависть, чем полное уныние и отчаяние.

Впрочем, была и неожиданно хорошая новость: Аберфорт, он был жив. Вернее, почти жив. И именно благодаря ему, он узнал об этом месте. Снейп спас его прямо из лап смерти и сейчас выхаживал у себя где-то в подземельях замка. И знаете, что он сделал для этого и как все провернул? Да уж, если рассказывать, то, не поверите, что так бывает. Так вот, на логичный вопрос Гермионы, как тот спас его, он рассказал следующую историю.

Во время дуэли с Макгонагалл на площади его отбросило прямо возле раненого Аберфорта. Хотя, как они устроили дуэль во время битвы — не совсем понятно, ну да ладно. В общем, по его словам, профессор сам долго выбирал этот момент и все прошло, как он и задумал. Заклинание бывшего декана Гриффиндора откинуло зельевара за площадь аккурат рядом с ним. И там он заметил еле живого Аберфорта, дополз до него, и влил ему зелье имитации смерти, которое вызывает летаргию. Слишком невероятно, чтобы поверить, но магия — же как-то существует. А это всего лишь ряд совпадений по сравнению с ней.

Мне вот интересно, он всегда таскает с собой пару склянок на все случаи жизни?

Что-то я снова отвлеклась.

А дальше… Все вполне объяснимо: пожиратели смерти радовались победе и пожинали плоды своей успешной операции. Накормили публике правдоподобную ложь и всё — бунтовщики, как положено, устранены на месте. И страна теперь может спать спокойно.

Мертвые тела взял к себе в лабораторию некий Герингер. Это стоит запомнить. И именно оттуда Северусу удалось вынести бездыханное тело Аберфорта так, что никто не заметил ничего подозрительного. Ага, ничего удивительного, что такому мрачному волшебнику как Снейп, понадобилось тело. Это же вполне обычное дело. Блин, маги не устают меня поражать.

Профессор отхлебнул горячий чай, закончив свой краткий экскурс по произошедшему две недели назад.

— Сегодня он пришел в себя и сказал, как попасть сюда, — ответил он на наш немой вопрос.

— Каково состояние старика?

— Крайне тяжелое. За ним сейчас присматривает мадам Помфри.

— Понятно.

Хм… А вдруг он лжет? Проснулась во мне паранойя. Хотя… Будь иначе, зачем ему приходить сюда? При том одному.

Так, хватит себя накручивать, Эл. Дала себе мысленную оплеуху.

— Чем вы здесь занимаетесь? — Снейп заметил странное убранство выручай комнаты. И кажется, даже был заинтригован нашими действиями.

— Учимся магии, — ответила Гермиона, все еще не отошедшая от рассказа.

Мужчина не счел ответ девушки исчерпывающим, но дальше расспрашивать не стал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме